そのインチキ(大)ですら導入しようとしたシナ産かよ!!!!
6月、大阪市高速電気軌道(大阪メトロ)へのEVバス納車を発表したのは国内メーカー、EVモーターズ・ジャパン(本社・北九州市)。日本で走行するEVバスは100台程度。そこへ一挙に100台という国内最大の大口契約が結ばれたのだ。
同社は2019年設立のベンチャーで、EVバスでは唯一の「国内メーカー」。
ただ、製造の大半は中国メーカーに委託しており、今回の契約でも先月、福建省にある中国メーカーの工場で大々的に「納車式」が行われた。同社は「生産されるバスには一部自社で開発された重要な技術も使われている」と説明する。
大阪メトロでは現在、万博へ向けさらに約50台のEVバスを導入する計画で、同社広報もメーカーについては「一切未定。あらゆる選択肢の中から決めたい」と話す。
https://www.zakzak.co.jp/article/20230708-H6YE3RTJKVJ2RFZJKKGYQDIDAQ/
万博会場と駐車場結ぶ「自動運転バス」が壁に衝突…運転士が手動で止め離席後に動き出す
2025/04/30 09:55
大阪・関西万博の会場(大阪市此花区)と、近くの駐車場を結ぶ自動運転機能のあるシャトルバスが28日、回送中に駐車場内の壁に衝突する自損事故を起こした。けが人はいなかった。
運行する大阪メトロは29日から自動運転のバスの運行を当面中止し、手動運転のバスのみとすることにした。
大阪メトロによると、28日午後4時半頃、大阪湾の人工島・ 舞洲まいしま (同区)の駐車場内の待機場で、運転士が自動運転機能のあるバスを手動運転で止め、離席した際にバスが動き出し、コンクリート壁(高さ約50センチ)に衝突した。
大阪メトロには、当該車両を含む自動運転機能付きバス5台の運行を中止し、原因を調べている。
그 사기(대)로조차 도입하려고 한 세멘시나산인가!
6월, 오사카시 고속 전기 궤도(오사카 메트로)에의 EV버스 납차를 발표한 것은 국내 메이커, EV모터스·재팬(본사·키타큐슈시).일본에서 주행하는 EV버스는 100대 정도.거기에 한꺼번에 100대라고 하는 국내 최대의 대규모 계약이 연결되었던 것이다.
동사는 2019년 설립의 벤처로, EV버스에서는 유일한 「국내 메이커」.
단지, 제조의 대부분은 중국 메이커에 위탁하고 있어, 이번 계약에서도 지난 달, 푸젠성에 있는 중국 메이커의 공장에서 대대적으로 「납차식」이 거행되었다.동사는 「생산되는 버스에는 일부 자사에서 개발된 중요한 기술도 사용되고 있다」라고 설명한다.
오사카 메트로에서는 현재, 만박에 향해 한층 더 약 50대의 EV버스를 도입할 계획으로, 동사 홍보도 메이커에 대해서는 「모두 미정.모든 선택사항중에서 결정하고 싶다」라고 이야기한다.
https://www.zakzak.co.jp/article/20230708-H6YE3RTJKVJ2RFZJKKGYQDIDAQ/
만박 회장과 주차장 묶는 「자동 운전 버스」가 벽에 충돌 운전기사가 수동으로 멈춤 자리를 뜸 후에 움직이기 시작한다
2025/04/30 09:55
오사카·칸사이 만박의 회장(오사카시 코노하나구)과 가까이의 주차장을 묶는 자동 운전 기능이 있는 셔틀 버스가 28일, 회송중에 주차장내의 벽에 충돌하는 자기손해 사고를 냈다.부상자는 없었다.
운행하는 오사카 메트로는 29일부터 자동 운전의 버스의 운행을 당분간 중지해, 수동 운전의 버스만으로 하기로 했다.
오사카 메트로에밤과 28일 오후 4시 반무렵, 오사카 만의 인공도·무주매섬 (동구)의 주차장내의 대기장에서, 운전기사가 자동 운전 기능이 있는 버스를 수동 운전으로 멈추어 자리를 뜸 했을 때에 버스가 움직이기 시작해, 콘크리트벽(높이 약 50센치)에 충돌했다.
https://www.yomiuri.co.jp/expo2025/20250430-OYT1T50027/