時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

韓国に窃盗で持ちこまれた仏像、13年ぶりに日本に戻る……韓国側「これを機会に文化財交流展示などもしたい」→対馬観音寺前住職「文化財交流展示がしたいなら長崎や国と交渉してください」


倭寇の略奪、647年ぶりに故郷を訪れた高麗の仏像、日本に向けて出発(聯合ニュース・朝鮮語)

「ああ、あなたは行きましたが、私はあなたを送りませんでした。」

10日午前、忠清南道瑞山浮石寺説法殿に限ってハン·ヨンウンの詩「あなたの沈黙」が鳴り響いた。

同日午前10時から1時間ほど、説法殿では倭寇に略奪されてから647年ぶりに故郷に帰ってきた高麗時代の金銅観世音菩薩坐像を日本に送る奉送法会が行われた。

法会で曹渓宗(チョゲジョン)社会部長のチンギョン僧侶は挨拶の言葉を通じて、あなたの沈黙を暗唱し、「金銅観世音菩薩坐像を送り、悲しみ、残念がる信徒たちを見ると粛然となる」とし、「しかし、今日この場を契機に韓日関係において結ばれていた不便な部分が円満に解け、さらに発展することができれば、また別の意味があるだろう」と話した。 (中略)

同日の奉送法会には、観音寺の田中元住職も出席した。

彼は「『終わりが良ければすべてが良い』という言葉のように仏像を巡る問題がうまく仕上がって幸いだ」とし「浮石寺側が希望する文化財交流展示などに関しては長崎県や政府と協議しなければならない問題」と話した。 (中略)

浮石寺を離れた仏像は11日、仁川(インチョン)空港を通じて日本の福岡に運ばれた後、12日、船を利用して対馬に運ばれる。

観音寺に1日か2日滞在し、対馬博物館に保管される予定だ。 (中略)

浮石寺側は金銅観世音菩薩坐像の複製品2点を製作し、1点は研究用として活用し、残りの1点は初めて製作された当時のように金銅を被せて奉安するために3次元スキャンできるように日本側に協力を要請したが、まだ受け入れられていない。
(引用ここまで)





 どうにかこうにか、観世音菩薩坐像は梱包されて浮石寺から脱出したとのこと。
 映像もあるのでそちらもどうぞ。





 明日には日本着。
 そこから船で対馬観音寺に搬入されて、1〜2日ほど安置されてから対馬博物館に寄託される予定。
 博物館ではどんな展示になるのか、季節の催し物の度に観音寺に戻したりするのかはまだ不明。

 さすがに韓日議員連盟の会長が出張ってきたこともあって、最悪の「返還されない」なんてことにはならなかったようです。



 ただまあ、その返還も海外から文物の貸出が拒絶されたことで高麗展がまともに開催できなかったのを、韓日議員連盟会長が聞きつけたからって部分も大きいですからね。




 そして、いまだに差し押さえ免除法は立法されていないってオチ。

 あとまあ、この記事の見どころは観音寺の前住職である田中節孝氏のセリフかな。

 「文化交流云々は我々とではなく、長崎や政府と協議してくれ」と。

 浮石寺と縁を結ぶのなんてまっぴらごめんだって気分が伝わってきますね。
 そりゃまあ、13年も奪われっぱなしだったわけですしね。



불상이 한국을 떠난

한국에 절도로 가지고 와진 불상, 13년만에 일본으로 돌아오는……한국측 「이것을 기회로 문화재 교류 전시등 만약 싶다」→대마도 관음사전 주직 「문화재 교류 전시를 하고 싶으면 나가사키나 나라라고 교섭해 주세요」


일본인의 약탈, 647년만에 고향을 방문한 고려의 불상, 일본으로 향해서 출발(연합 뉴스·조선어)
「아, 당신은 갔습니다만, 나는 당신을 보내지 않았습니다.」

10일 오전, 충청남도서산부석사 설법전에 한해서 한·욘운의 시 「당신의 침묵」이 울렸다.

동일 오전 10시부터 1시간 정도, 설법전에서는 일본인에 약탈되고 나서 647년만에 고향에 돌아온 고려시대의 금동 관세음 보살좌상을 일본에 보내는 봉송법회가 거행되었다.

법회에서 조계종(쵸게젼) 사회 부장의 틴골 승려는 인사의 말을 통해서, 당신의 침묵을 암송해, 「금동 관세음 보살좌상을 보내, 슬퍼해, 애석해 하는 신도들을 보면 숙연이 된다」라고 해, 「그러나, 오늘 이 장소를 계기로 한일 관계에 대해서 연결되고 있던 불편한 부분이 원만하게 풀 수 있어 한층 더 발전할 수 있으면, 또 다른 의미가 있다일 것이다」라고 이야기했다. (중략)
같은 날의 봉송법회에는, 관음사의 타나카 겐 주직도 출석했다.

그는 「 「마지막이 좋다면 모든 것이 좋다」라는 말과 같이 불상을 둘러싼 문제가 잘 완성되어 다행히다」라고 해 「부석사측이 희망하는 문화재 교류 전시 등에 관계하고는 나가사키현이나 정부와 협의해야 하는 문제」라고 이야기했다. (중략)

부석사를 떠난 불상은 11일, 인천(인천) 공항을 통해서 일본의 후쿠오카에 옮겨진 후, 12일, 배를 이용하고 대마도에 옮겨진다.

관음사에 1일이나 2일 체재해, 대마도 박물관에 보관될 예정이다. (중략)

부석사측은 금동 관세음 보살좌상의 복제품 2점을 제작해, 1점은 연구용으로서 활용해, 나머지의 1점은 처음으로 제작된 당시와 같이 금동을 씌워 봉안하기 위해서 3 차원 스캔 할 수 있도록(듯이) 일본 측에 협력을 요청했지만, 아직 받아 들여지지 않았다.
(인용 여기까지)




 어떻게든, 관세음 보살좌상은 곤포 되어 부석사로부터 탈출했다는 것. 영상도 있으므로 그 쪽도 부디.
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/joBrrhDhdCI" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/yfFcms3M0E8" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>


 내일에는 일본벌.
 거기로부터 배로 대마도 관음사에 반입되고, 1~2일 정도 안치되고 나서 대마도 박물관에 기탁될 예정.
 박물관에서는 어떤 전시가 되는지, 계절의 모임의 번에 관음사에 되돌리거나 하는지는 아직 불명.

 과연 한일 의원 연맹의 회장이 튀어 나온 적도 있고, 최악의 「반환되지 않는다」는 일은 되지 않았던 것 같습니다.



 단지 뭐, 그 반환도 해외로부터 문물의 대출이 거절된 것으로 고려전을 온전히 개최할 수 없었던 것을, 한일 의원 연맹 회장이 우연히 들었다고 부분도 크니까.




 그리고, 아직껏 압류 면제법은 입법 되어 있지 않다는 끝.

 그리고 뭐, 이 기사의 볼 만한 곳은 관음사의 전 주직인 타나카절 타카시씨의 대사일까.
 「문화 교류 운운은 우리와는 아니고, 나가사키나 정부라고 협의해 줘」라고.

 부석사와 가장자리를 연결하는 것라고 등 미안이래 기분이 전해져 오는군요.
 그렇다면 뭐, 13년이나 빼앗기고 있을 뿐 였던 것이고.




TOTAL: 2761810

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 337204 19
2752150 日本で女は地なのに? theStray 10-05 648 0
2752149 日本は女を無視する国なのに theStray 10-05 653 0
2752148 一軍のOFF会 (4) tikubizumou1 10-05 555 0
2752147 ドイツ親子が本物のパンに感動 JAPAV57 10-05 736 0
2752146 情報院の火災はGDPをどれくらい下げ....... くろやぎ 10-05 779 0
2752145 核兵器化学武機が必要な理由 KimoTee 10-05 617 0
2752144 韓国が心に決めた時することができ....... 劍鐵郞 10-05 584 0
2752143 日本で女が総理になったと? theStray 10-05 756 0
2752142 チャジャンお爺さんは本当にどこに....... 신사동중국인 10-05 662 0
2752141 日本産軍用品品質は中国産レベル (2) cris1717 10-05 473 0
2752140 後進国が不思議に思う先進国の地下....... KimoTee 10-05 800 0
2752139 ●魚拓 双璧のスレは誰もレスしな....... (1) kaminumaomiko2 10-05 467 2
2752138 本当に中韓人が多くてうんざり (1) 夢夢夢 10-05 572 0
2752137 中国語書く中国人のくせに (7) 신사동중국인 10-05 479 0
2752136 韓国女性たちが結婚を絶対できない....... propertyOfJapan 10-05 561 0
2752135 双璧のスレは誰もレスしない (9) inunabeya18 10-05 527 1
2752134 ●◆乳首とコリグが改心 (3) kaminumaomiko2 10-05 466 2
2752133 牧島かれん新総裁決定直後にお詫び (1) bluebluebluu 10-05 563 0
2752132 14年前から世界最高だった地下鉄 KimoTee 10-05 623 0
2752131 ノ−ラケッ www (1) avenger 10-05 450 0