“日製のハングル抹殺政策”は日帝強制占領期間(1910‾1945) 間日本帝国主義が朝鮮の民族アイデンティティと文化を抹殺して植民地支配を強化するために広げた言語弾圧政策中の一つです. 主要内容は次の通りです:
1. ハングル使用制限
- 1930年代後半からハングル使用をますます制限する.
- 新聞, 雑誌, 書籍など出版物でハングル使用を禁止するとか制限.
- 学校では日本語だけ教えて, ハングル教育を縮小または禁止.
2. 日本語強要
- 朝鮮語代わりに日本語使用を強要.
- 日本語を母国語のように書くようにして日本人で同化させようとする同化政策推進.
- 公文書, 学校授業, 放送など公式的な席では日本語だけ使用.
3. 朝鮮語教育廃止
- 1940年代に入って朝鮮語科目が初めから廃止される.
- 朝鮮語を教える教師や学者に対する弾圧も深くなる.
4. 出版検閲及び朝鮮語学会事件
- 朝鮮語学会(ハングル学会電信)の辞書編纂活動も部屋する.
- 1942年 朝鮮語学会事件で多数の国語学者たちが逮捕して顧問される.
- おこる ハングルの学問的発展と普及を阻もうとする試みの一環.
このような政策は朝鮮民衆の言語と文化を抹殺して, 日本帝国の一部で完全に同化させるためのことでした.
願ったらこの主題で発表資料や報告書を作って上げることもできます. 必要でしょうか?
일제시대 한글말살정책
"일제의 한글 말살 정책"은 일제강점기(1910~1945) 동안 일본 제국주의가 조선의 민족 정체성과 문화를 말살하고 식민지 지배를 강화하기 위해 펼친 언어 탄압 정책 중 하나입니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. 한글 사용 제한
- 1930년대 후반부터 한글 사용을 점점 제한함.
- 신문, 잡지, 서적 등 출판물에서 한글 사용을 금지하거나 제한.
- 학교에서는 일본어만 가르치고, 한글 교육을 축소 또는 금지.
2. 일본어 강요
- 조선어 대신 일본어 사용을 강요.
- 일본어를 모국어처럼 쓰게 하여 일본인으로 동화시키려는 동화정책 추진.
- 공문서, 학교 수업, 방송 등 공식적인 자리에서는 일본어만 사용.
3. 조선어 교육 폐지
- 1940년대 들어 조선어 과목이 아예 폐지됨.
- 조선어를 가르치는 교사나 학자에 대한 탄압도 심화됨.
4. 출판 검열 및 조선어학회 사건
- 조선어학회(한글학회 전신)의 사전 편찬 활동도 방해.
- 1942년 조선어학회 사건으로 다수의 국어학자들이 체포되고 고문당함.
- 이는 한글의 학문적 발전과 보급을 막으려는 시도의 일환.
이러한 정책은 조선 민중의 언어와 문화를 말살하고, 일본 제국의 일부로 완전히 동화시키기 위한 것이었습니다.
원하시다면 이 주제로 발표자료나 보고서를 만들어 드릴 수도 있어요. 필요하신가요?