中国製の太陽光発電システムの一部に不審な通信機器が搭載されていたことが明らかになった。ロイター通信が19日までに報じた。通信機器を通じてシステムが遠隔操作された場合、送電網が不安定化し、広域の停電を引き起こす恐れがあるとみられている。
ロイターによると、通信機器は、太陽光システムのうち、パネルから発電した直流電力を交流に変換して送電網に流すインバーターやバッテリーなどの内部から発見された。これらは製品の仕様書に記載されておらず、最近9カ月間に複数の中国企業製品から見つかっているという。関係者は「事実上、送電網を物理的に破壊する方法が組み込まれていたということだ」と話した。
在ワシントン中国大使館は「国家安全保障の概念を一般論化し、中国のインフラに対する歪曲と中傷に反対する」と述べた。米エネルギー省は、新興技術に関するリスク評価を継続しているとした上で、製造企業の情報開示に顕著な課題があると述べるにとどめている。
国際エネルギー機関(IEA)の報告書によると、中国は太陽光パネルの全製造過程で世界シェアの80%を占める。中国は太陽光発電システムを戦略的分野として2011年から欧州の10倍以上の資金を投じ、欧州、日本、米国をしのぐ製造能力と低コスト化で台頭している。21年の中国の太陽光パネル関連製品の輸出額は300億ドル(約4兆3500億円)以上で、製造装置会社の上位10社も中国企業とされる。
各国が調達先を中国から切り替えるのは容易ではないが、米中対立に伴い、安全保障に関わるインフラを見直す動きは広がりそうだ。米下院国土安全保障委員会のオーガスト・フルーガー議員(共和党)は「通信ハッキングだろうと太陽光システムの遠隔操作だろうと、中国共産党はわれわれのインフラを狙う手段を選ばない」とロイターに語った。
중국제의 태양광 발전 시스템의 일부에 의심스러운 통신 기기가 탑재되고 있었던 것이 밝혀졌다.로이터 통신이 19일까지 알렸다.통신 기기를 통해서 시스템이 원격 조작 되었을 경우, 송전망이 불안정화해, 광역의 정전을 일으킬 우려가 있다로 보여지고 있다.
로이터에 의하면, 통신 기기는, 태양광 시스템 가운데, 패널로부터 발전한 직류 전력을 교류로 변환해 송전망에 흘리는 인버터나 배터리등의 내부로부터 발견되었다.이것들은 제품의 시방서에 기재되지 않고, 최근 9개월간에 복수의 중국 기업 제품으로부터 발견되고 있다고 한다.관계자는 「사실상, 송전망을 물리적으로 파괴하는 방법이 짜넣어지고 있었다고 하는 것이다」라고 이야기했다.
재워싱턴 중국 대사관은 「국가 안전 보장의 개념을 일반론화해, 중국의 인프라에 대한 왜곡과 중상에 반대한다」라고 말했다.미 에너지성은, 신흥 기술에 관한 리스크 평가를 계속하고 있다고 한 다음, 제조 기업의 정보개시에 현저한 과제가 있다라고 말하는에 그치고 있다.
국제 에너지 기관(IEA)의 보고서에 의하면, 중국은 태양광 패널의 전제조 과정에서 세계 쉐어의 80%를 차지한다.중국은 태양광 발전 시스템을 전략적 분야로서 2011년부터 유럽의 10배 이상의 자금을 투자해 유럽, 일본, 미국을 견디는 제조능력과 저비용화로 대두하고 있다.21년의 중국의 태양광 패널 관련 제품의 수출액은 300억 달러( 약 4조 3500억엔) 이상으로, 제조 장치 회사의 상위 10사나 중국 기업으로 여겨진다.
각국이 조달처를 중국에서 바꾸는 것은 용이하지 않지만, 미 중 대립에 수반해, 안전 보장에 관련되는 인프라를 재검토하는 움직임은 퍼질 것 같다.미국 하원 국토 안전 보장 위원회의 오가스트·후르가 의원(공화당)은 「통신 해킹일거라고 태양광 시스템의 원격 조작일거라고, 중국 공산당은 우리의 인프라를 노리는 수단을 선택하지 않는다」라고 로이터에 말했다.