■「子どもがぶつかってきた」
中国籍の解体工・トウ洪鵬容疑者(42)。事故直前の飲酒は長時間にわたる疑いがあることが新たに分かりました。
トウ容疑者は14日、埼玉県三郷市で小学生の列に車で突っ込み、男子児童4人にけがをさせて逃走した疑いが持たれています。
トウ容疑者は妻に「子どもが車にぶつかってきた」と話していたといいます。
トウ容疑者の妻
「彼は『運転している時に子どもが遊んでいて、その子が車にぶつかってきた』と言いました。車を降りましたが、日本語があまりうまくないので『大丈夫?』としか聞けなかったようです。子どもが『大丈夫』と言ったので、その場を離れました。彼は逃げたわけではない」
しかし、警察は飲酒運転の発覚を免れようと逃走したとみています。
トウ容疑者は同乗者の王洪利容疑者(25)とともに事故の直前まで数時間にわたって飲酒していた疑いがあります。
近所の人
「(目撃者から)車は最初から蛇行している感じ(と聞いた)」
一体、トウ容疑者とはどんな人物なのでしょうか。
トウ容疑者は3カ月ほど前まで解体や産廃処理を行う会社でアルバイトをしていたといいます。
トウ容疑者が出入りした会社社長
「3カ月前に、あの人はうちでアルバイト。仕事の時は『しっかり仕事やりなさい』と指示をしたが、仕事よくない感じですね。ダラダラしている感じ」
事故を起こしたとされるSUV(スポーツ用多目的車)は1000万円ほどするイギリスの高級車で、妻によればトウ容疑者本人の名義だといいます。
トウ容疑者は事故後、そのSUVをアルバイト先だった会社の寮の敷地に残して姿を消していたといいます。
トウ容疑者が出入りした会社社長
「早く反省して謝罪してほしい」
■「아이가 부딪쳐 왔다」
중국적의 해체공·트우홍붕용의자(42).사고 직전의 음주는 장시간에 걸치는 혐의가 있다 일을 새롭게 알았습니다.
트우 용의자는 14일, 사이타마현 미사토시에서 초등 학생의 열에 차로 돌진해, 남자 아동 4명에게 부상을 시켜 도주한 의심을 받고 있습니다.
트우 용의자는 아내에게 「아이가 차 무디어져 사용해 왔다」라고 이야기하고 있었다고 합니다.
트우 용의자의 아내
「그는 「운전하고 있을 때에 아이가 놀고 있고, 그 아이가 차 무디어져 사용해 왔다」라고 했습니다.차를 내렸습니다만, 일본어가 별로 능숙하지 않기 때문에 「괜찮아?」(으)로 밖에 (들)물을 수 없었던 것 같습니다.아이가 「괜찮아」라고 말했으므로, 그 자리를 떨어졌습니다.그는 도망친 것은 아니다」
트우 용의자는 동승자의 왕코리 용의자(25)와 함께 사고의 직전까지 수시간에 걸쳐서 음주하고 있던 혐의가 있어요.
근처의 사람
「(목격자로부터) 차는 최초부터 사행하고 있는 느낌(라고 (들)물었다)」
도대체, 트우 용의자란 어떤 인물일까요.
트우 용의자는 3개월 정도 전까지 해체나 산업 폐기물 처리를 실시하는 회사에서 아르바이트를 하고 있었다고 합니다.
트우 용의자가 출입한 회사 사장
「3개월전에, 그 사람은 집에서 아르바이트.일때는 「확실히 일이나 리나 차이」와 지시를 했지만, 일 좋지 않은 느낌이군요.다라 다라 하고 있는 느낌」
트우 용의자는 사고 후, 그 SUV를 아르바이트 앞선 회사의 기숙사의 부지에 남겨 자취을 감추고 있었다고 합니다.
트우 용의자가 출입한 회사 사장
「빨리 반성해 사죄해 주었으면 한다」