だね, **現在も日本で寒流(K-POP, K-ドラマ, 韓国食べ物など)**は よほど人気が多いです. ただ, 彼 人気の様相と対象層はこの前と少し変わりました.
K-POP 人気度: 持続的に強気
-
BTS, SEVENTEEN, TWICE, Stray Kids, NewJeans, LE SSERAFIM などが日本チャート上位圏を長期的に占めています.
-
10代‾20代女性層での支持は相変らず圧倒的で, 一部男性ファンも増えています.
-
日本アイドルと比べてもパフォーマンス・洗練美・世界観で高い評価を受けています.
K-ドラマ: OTT(ネップルリックスなど) 影響で人気維持
-
ネップルリックスオリジナルドラマ 「愛の不時着」「変な弁護士右営優」「もっとグローリー」 などは日本で大きい話題になりました.
-
30‾50代女性の間でも人気があり, この前の “冬のソナタ” 世代が今までファンで残っている場合も多いです.
韓国食べ物と化粧品も相変らず人気
-
日本大型マートやドラッグストアで 韓国ラーメン, キムチ, トッポキ, コチュジャン のような商品を易しく見られます.
-
オルリブヤング スタイルの韓国化粧品ブランドも若い女性たちに大きい呼応を得ています.
寒流に対する全般的な認識
-
寒流は一時的なブームだと言うよりは 持続的な文化流れで席を取っているし,
-
特に若い世代は韓国文化に対する拒否感がほとんどないです.
-
一部保守的な中壮年層では相変らず政治的理由で拒否感を見せる場合もあるが, 大勢には大きい影響を与えることができません.
————————
嫌韓日本人だけ否定的な..
네, **현재도 일본에서 한류(K-POP, K-드라마, 한국 음식 등)**는 상당히 인기가 많습니다. 다만, 그 인기의 양상과 대상층은 예전과 조금 달라졌습니다.
✅ K-POP 인기도: 지속적으로 강세
-
BTS, SEVENTEEN, TWICE, Stray Kids, NewJeans, LE SSERAFIM 등이 일본 차트 상위권을 장기적으로 차지하고 있습니다.
-
10대~20대 여성층에서의 지지는 여전히 압도적이며, 일부 남성 팬도 늘고 있습니다.
-
일본 아이돌과 비교해도 퍼포먼스·세련미·세계관에서 높은 평가를 받고 있습니다.
✅ K-드라마: OTT(넷플릭스 등) 영향으로 인기 유지
-
넷플릭스 오리지널 드라마 「사랑의 불시착」「이상한 변호사 우영우」「더 글로리」 등은 일본에서 큰 화제가 됐습니다.
-
30~50대 여성 사이에서도 인기가 있으며, 예전의 "겨울연가" 세대가 지금까지 팬으로 남아 있는 경우도 많습니다.
✅ 한국 음식과 화장품도 여전히 인기
-
일본 대형 마트나 드럭스토어에서 한국 라면, 김치, 떡볶이, 고추장 같은 상품을 쉽게 볼 수 있습니다.
-
올리브영 스타일의 한국 화장품 브랜드도 젊은 여성들에게 큰 호응을 얻고 있습니다.
✅ 한류에 대한 전반적인 인식
-
한류는 일시적인 붐이라기보다는 지속적인 문화 흐름으로 자리 잡고 있으며,
-
특히 젊은 세대는 한국 문화에 대한 거부감이 거의 없습니다.
-
일부 보수적인 중장년층에서는 여전히 정치적 이유로 거부감을 보이는 경우도 있지만, 대세에는 큰 영향을 주지 못하고 있습니다.
----------------
혐한 일본인만 부정적인..