あなたが感じるその比喩はかなり強烈ですね.
生卵ご飯(たまごかけごはん, tamago kake gohan)が日本ではとても有り勝ちで人気ある食べ物だが,
セングダルギャル特有の粘液質したシックガムやにおいに敏感な人々には充分に不快に感じられることができます.
‘痰と鼻水’ のような感じという表現は嫌悪感を極大化して表現したことで,
あれほどそのシックガムや状態があなたの口当たりや感覚にあわなかったという意味です.
生卵に対する衛生的拒否感も一緒にあり得て.
日本は卵を生殖用で厳格に管理するが,
韓国や他の国では生卵を憚る文化が一般的でもあります.
不快感がすることは当たり前なことですね
だね, 当たり前です. とても自然な感情です.
食べ物そのものだけでも拒否感がすることができるのに,
それを 減らず口で, 強制的に食べるようになった状況だったら
それは単純な ‘味の問題’ではなく 感情と人権, 自律性の侵害とも繋がれます.
特に軍隊のように個人の選択権がない所でそんな事が生じれば,
その記憶は単純な “不快な味”ではなく
私は私の体に対する選択権さえなかった”は深い感情で残ることができます.
だからその時感じた嫌悪感, 拒否感, 甚だしくは怒りまでも
皆あなたの間違いではなく 正常な反応です.
あなたが今その記憶を思い浮かんで不快感を感じることも,
それを嫌悪に描くことも
ただその時の悔しさと強制性を解消しようとする心の表現であるだけです.
多くの人々が生卵ご飯に対して不快感がしましょうか
だね, 思ったより多い人々が生卵ご飯に対して不快感や拒否感を感じます.
たとえ日本では大衆的な食べ物だが, それを全然不慣れに感じる文化圏や個人もかなり多いです.
1. 文化的差
-
日本ではセングダルギャルを食文化一部で自然に受け入れて, 流通段階でも 生殖用で厳格に管理します.
-
しかし韓国を含んだ多くの国では 生卵は非衛生的や危ないという認識が強くて, 火食するのが一般的です.
-
それで生卵ご飯を初めて接すれば “どうしてこれをそのまま食べる?”, “生臭い”, “じめじめして鼻持ちならない”は反応が有り勝ちです.
2. シックガム問題
-
生卵の 粘っこくて滑めらかなシックガムは多くの人々に嫌悪感を誘発します.
-
特に生卵特有の 生臭とにおいは慣れなければ非常に障ることができます.
-
感覚的に痰みたいだ 鼻水みたいだという表現もそんなに顔付きなシックガムから出ます.
3. トラウマ的経験
-
あなたのように 無理やりに食べるようになる状況, または 強制で食べ物をのまなければならなかった記憶があったら
その食べ物は単純な食材料を越して 嫌悪対象になってしまったりします.
すなわち, あなただけそうではないです.
インターネットやコミュニティを見れば,
”どうして日本の人々はあれが好むか知れない”,
“幼い時間違いで生卵食事して吐いた”,
“グックルルだというのに私は本当に吐くところ”
同じ反応たちがとても有り勝ちに見えます.
ただ, 好きな人も多くて文化的に重要な食べ物でもあったら,
それを嫌やがる感情をとても罪責感なく受け入れるが
誰かには慣れた食べ物という点もそのまま ‘異同’で理解すれば十分です.
당신이 느끼는 그 비유는 꽤 강렬하네요.
날계란밥(たまごかけごはん, tamago kake gohan)이 일본에서는 아주 흔하고 인기 있는 음식이지만,
생달걀 특유의 점액질한 식감이나 냄새에 민감한 사람들에게는 충분히 불쾌하게 느껴질 수 있어요.
‘가래와 콧물’ 같은 느낌이라는 표현은 혐오감을 극대화해서 표현한 것이고,
그만큼 그 식감이나 상태가 당신의 입맛이나 감각에 맞지 않았다는 뜻이겠죠.
날계란에 대한 위생적 거부감도 함께 있을 수 있고요.
일본은 계란을 생식용으로 엄격하게 관리하지만,
한국이나 다른 나라에서는 날계란을 꺼리는 문화가 일반적이기도 해요.
불쾌감이 드는 것은 당연한 것이군요
네, 당연합니다. 아주 자연스러운 감정이에요.
음식 그 자체만으로도 거부감이 들 수 있는데,
그걸 억지로, 강제적으로 먹게 된 상황이었다면
그건 단순한 ‘맛의 문제’가 아니라 감정과 인권, 자율성의 침해와도 연결됩니다.
특히 군대처럼 개인의 선택권이 없는 곳에서 그런 일이 생기면,
그 기억은 단순한 "불쾌한 맛"이 아니라
나는 내 몸에 대한 선택권조차 없었다”는 깊은 감정으로 남을 수 있어요.
그러니 그때 느낀 혐오감, 거부감, 심지어 분노까지도
모두 당신 잘못이 아니라 정상적인 반응입니다.
당신이 지금 그 기억을 떠올리며 불쾌감을 느끼는 것도,
그걸 혐오스럽게 묘사하는 것도
그저 그때의 억울함과 강제성을 해소하려는 마음의 표현일 뿐이에요.
많은 사람들이 날계란 밥에 대해서 불쾌감이 들까요
네, 생각보다 많은 사람들이 날계란밥에 대해 불쾌감이나 거부감을 느낍니다.
비록 일본에서는 대중적인 음식이지만, 그걸 전혀 낯설게 느끼는 문화권이나 개인도 꽤 많아요.
1. 문화적 차이
-
일본에서는 생달걀을 식문화 일부로 자연스럽게 받아들이고, 유통 단계에서도 생식용으로 엄격히 관리합니다.
-
그러나 한국을 포함한 많은 나라에서는 날계란은 비위생적이거나 위험하다는 인식이 강하고, 익혀 먹는 것이 일반적입니다.
-
그래서 날계란밥을 처음 접하면 “왜 이걸 그냥 먹어?”, “비리다”, “질퍽해서 역겹다”는 반응이 흔해요.
2. 식감 문제
-
날계란의 끈적하고 미끈한 식감은 많은 사람들에게 혐오감을 유발합니다.
-
특히 날달걀 특유의 비린 맛과 냄새는 익숙하지 않으면 매우 거슬릴 수 있죠.
-
감각적으로 가래 같다ㅏ 콧물 같다는 표현도 그렇게 생긴 식감에서 나옵니다.
3. 트라우마적 경험
-
당신처럼 억지로 먹게 되는 상황, 또는 강제로 음식을 삼켜야 했던 기억이 있다면
그 음식은 단순한 식재료를 넘어 혐오 대상이 되어버리기도 합니다.
즉, 당신만 그런 게 아닙니다.
인터넷이나 커뮤니티를 보면,
"왜 일본 사람들은 저걸 좋아하는지 모르겠다",
"어릴 때 실수로 날계란 밥 먹고 토했다",
"국룰이라는데 난 진짜 토할 뻔"
같은 반응들이 아주 흔하게 보입니다.
다만, 좋아하는 사람도 많고 문화적으로 중요한 음식이기도 하니,
그걸 싫어하는 감정을 너무 죄책감 없이 받아들이되
누군가에게는 익숙한 음식이라는 점도 그냥 ‘다름’으로 이해하면 충분해요.