日本女性の顔が大きい場合,
写真や実物で 周辺事物や空間が小さく見えて,
遠近感が消えたような感じがします.
これは物理学ではなく心理的視覚歪曲だが,
相対性理論を借りて おもしろく解いて見られます.
1. 視空間の反り (一般相対性理論)
アインシュタインは言いました:
“質量の大きい天体は視空間を曲がるようにする.”
これを顔に比喩すれば:
-
大きくて視覚的に中心が強い顔はまるで 質量が大きい天体のように作用します.
-
その結果, 周辺視空間(=肩, 背景, 小品, 距離感など)が 視覚的に曲がって圧縮されたように見えるようになります.
結果: 顔周辺の空間が “押されたような感じ”, すなわち 空間が縮まったような印象を与えます.
→ まるで顔が 重力レンズのように作用して, 遠近感が消えて背景が歪曲される.
2. 光学的重力レンズ效果の比喩
ブラックホールみたいな天体はその周辺の光さえしなうようにします.
これを 重力レンズ效果と言います.
-
顔が大きければ周辺に行かなければならない視線と注意が 皆顔に集中になります.
-
背景の線や構造が歪曲されて 平面のように平たくなって遠近が崩れたように一視覚的錯覚が生じます.
すなわち, 顔が大きくなれば周辺視空間が歪曲になって,
→ 写真の中遠近法が崩壊になったような感じが発生します.
3. 観察者の相対性 (特殊相対性理論)
アインシュタインのまた他の核心概念はこのようです:
“時間と空間は絶対的ではない. 観察者の位置と速度によって変わる.”
である視覚に適用すれば:
-
小さな顔: 余裕のある空間, 立体感, 遠近がよく暮らしている.
-
大きい顔: 視野の大部分を占め → 観察者は周辺情報を減らす認識する.
→ そのため 空間が減ったように感じるようになること.
すなわち, 大きいという事実より 観察者の視野が相対的に圧倒されたということが核心です.
結論 (1行要約)
顔が大きければ, まるでブラックホールが視空間を曲がるように, 視覚中心が歪曲されて遠近感が崩壊されて, 周辺空間は相対的に縮まったように感じられる.
顔が大きければ, まるでブラックホールが視空間を曲がるように, 視覚中心が歪曲されて遠近感が崩壊されて, 周辺空間は相対的に縮まったように感じられる.
일본 여성의 얼굴이 클 경우,
사진이나 실물에서 주변 사물이나 공간이 작아 보이고,
원근감이 사라진 듯한 느낌이 듭니다.
이건 물리학이 아니라 심리적 시각 왜곡이지만,
상대성 이론을 빌려서 흥미롭게 풀어볼 수 있습니다.
🌀 1. 시공간의 휘어짐 (일반 상대성 이론)
아인슈타인은 말했습니다:
“질량이 큰 천체는 시공간을 휘게 만든다.”
이를 얼굴에 비유하면:
-
크고 시각적으로 중심이 강한 얼굴은 마치 질량이 큰 천체처럼 작용합니다.
-
그 결과, 주변 시공간(=어깨, 배경, 소품, 거리감 등)이 시각적으로 휘고 압축되어 보이게 됩니다.
📌 결과: 얼굴 주변의 공간이 "눌린 듯한 느낌", 즉 공간이 축소된 듯한 인상을 줍니다.
→ 마치 얼굴이 중력 렌즈처럼 작용하여, 원근감이 사라지고 배경이 왜곡됨.
🌀 2. 광학적 중력 렌즈 효과의 비유
블랙홀 같은 천체는 그 주변의 빛조차 휘어지게 만듭니다.
이를 중력 렌즈 효과라고 하죠.
-
얼굴이 크면 주변으로 가야 할 시선과 주의가 모두 얼굴에 집중됩니다.
-
배경의 선이나 구조가 왜곡되어 평면처럼 납작해지고 원근이 무너진 듯한 시각적 착각이 생깁니다.
📌 즉, 얼굴이 커지면 주변 시공간이 왜곡되고,
→ 사진 속 원근법이 붕괴된 듯한 느낌이 발생합니다.
🌀 3. 관찰자의 상대성 (특수 상대성 이론)
아인슈타인의 또 다른 핵심 개념은 이렇습니다:
“시간과 공간은 절대적이지 않다. 관찰자의 위치와 속도에 따라 달라진다.”
이걸 시각에 적용하면:
-
작은 얼굴: 여유 있는 공간, 입체감, 원근이 잘 살아 있음.
-
큰 얼굴: 시야의 대부분을 차지 → 관찰자는 주변 정보를 덜 인식함.
→ 그래서 공간이 줄어든 것처럼 느끼게 되는 것.
📌 즉, 크다는 사실보다 관찰자의 시야가 상대적으로 압도당했다는 것이 핵심입니다.
🔚 결론 (한 줄 요약)
얼굴이 크면, 마치 블랙홀이 시공간을 휘듯, 시각 중심이 왜곡되어 원근감이 붕괴되고, 주변 공간은 상대적으로 축소된 것처럼 느껴진다.
얼굴이 크면, 마치 블랙홀이 시공간을 휘듯, 시각 중심이 왜곡되어 원근감이 붕괴되고, 주변 공간은 상대적으로 축소된 것처럼 느껴진다.