google翻訳
イランとイスラエルは交渉をしなければならないし, 私がインドとパキスタンを説得したように交渉をするでしょう.
アメリカとの貿易を通じて理性, 凝集力, そして眼力を発揮しても立派なリーダーたちと速かに決断を出して交渉を中断させることができました!
も, 私の始めて任期間セルビアとコソボは数十年の間そうして来たように激しく衝突したし, この長年の葛藤は戦争で番地が用意ができていました.
私はそれを阻みました (バイドンは非常に愚かな決定で長期的な見込みを台無しにしたが, 私はまた直すでしょう!).
また他の事例はエジプトとエチオピアが雄大壮厳なナイル川に影響を及ぼす巨大なダムをおいてする紛争です.
私の介入おかげさまで少なくとも今は平和があって, 今後ともそうだろう!
同じくイスラエルとイランの間にもすぐ平和が尋ねて来るでしょう!
現在多い通話と会議が進行されています.
私は多くの事をしているが, どんな功労も認められることができません.
しかしいいです. 国民は理解してくださるはずだから.
中東をまた偉くしよう!
1
トランプ御兄さんを信じます
たまに行ったり来たりしますが
とにかく
google번역
이란과 이스라엘은 협상을 해야 하며, 제가 인도와 파키스탄을 설득했던 것처럼 협상을 할 것입니다.
미국과의 무역을 통해 이성, 응집력, 그리고 분별력을 발휘하여 두 훌륭한 지도자들과 신속하게 결정을 내리고 협상을 중단시킬 수 있었습니다!
또한, 제 첫 임기 동안 세르비아와 코소보는 수십 년 동안 그래왔듯이 격렬하게 충돌했고, 이 오랜 갈등은 전쟁으로 번질 준비가 되어 있었습니다.
저는 그것을 막았습니다 (바이든은 매우 어리석은 결정으로 장기적인 전망을 망쳤지만, 저는 다시 바로잡을 것입니다!).
또 다른 사례는 이집트와 에티오피아가 웅장한 나일강에 영향을 미치는 거대한 댐을 놓고 벌이는 분쟁입니다.
제 개입 덕분에 적어도 지금은 평화가 있고, 앞으로도 그럴 것입니다!
마찬가지로 이스라엘과 이란 사이에도 곧 평화가 찾아올 것입니다!
현재 많은 통화와 회의가 진행되고 있습니다.
저는 많은 일을 하고 있지만, 그 어떤 공로도 인정받지 못하고 있습니다.
하지만 괜찮습니다. 국민들은 이해해 주실 테니까요.
중동을 다시 위대하게 만들자!
1
트럼프 형님을 믿습니다
가끔 오락가락 합니다만
아무튼