【マイク・シルト監督が大谷翔平投手に贈る
『人間賛歌』】
だからこそ、感情が入りすぎることもあるし、時に、線を超えてしまうこともある。
だが今夜、それを超えて一人の男が教えてくれたんだ。怒りよりも静けさの中にこそ、本当の勇気があるということを。
161キロのボールが身体を襲ったその瞬間、我々が見たのは、苦悶にうずくまる姿ではなかった。
ベンチから飛び出そうとする仲間に手をさし述べ、”ここで終わらせよう”と静かに伝える姿でした。
あの行動には、どんな名将の戦術よりも深く、尊く、大きな意味がありました。敵味方を超えて、あの瞬間野球の空気が変わったんです。
観客も、審判も、我々も……何を大切にすべきかを思い出させられたんです。
魂が静かに揺さぶられるような感覚でした。
あんな選手には今まで会ったことがありません。
ショウヘイ・オオタニという存在は、日本の誇りである以前に、野球というスポーツが世界に贈った奇跡です。
私が敵チームの監督としてここにいても、彼への敬意は隠せません。今夜、彼が見せたあの行動は、どんな乱闘よりも激しく、どんなホームランよりも力強かった」そして最後に「ショウヘイ、君のあの勇気ある手のひらに、私は心から拍手を贈りたい。ありがとう。
どうかそのままの君でいてほしい。
野球がもっと美しくなれるように」と結んだ。
思わず、目頭が熱くなってしまいました。
以前もシルト監督は、大谷翔平選手を称賛していましたよね。
『どうかそのままの君でいてほしい』という言葉を私も一ファンとしてお願いしたいと思います。
2025年6月21日

韓国人ならこうだろう?
오오타니가 한국계가 아닌 증거

【마이크·시르트 감독이 오오타니 쇼헤이 투수에 준다
「인간 찬가」】
그러니까, 감정이 너무 들어가는 일도 있다 해,가끔 , 선을 넘어 버리는 일도 있다.
하지만 오늘 밤, 그것을 넘어 한 명의 남자가 가르쳐 주었다.분노보다 고요함안에야말로, 진짜 용기가있다라고 하는 것을.
161킬로의 볼이 신체를 덮친 그 순간, 우리가 본 것은, 고민에 웅크리는 모습은 아니었다.
벤치로부터 뛰쳐나오려고 하는 동료에게 손을 찔러 말해”여기서 끝내자”라고 조용하게 전하는 모습이었습니다.
그 행동에는, 어떤 명장의 전술보다 깊고,고귀하고, 큰 의미가 있었습니다.적아군을 넘고, 그 순간 야구의 공기가 바뀌었습니다.
관객도, 심판도, 우리도
무엇을 소중히 해야 하는가를 생각나게 할 수 있었습니다.
영혼이 조용하게 흔들어지는 감각이었습니다.
저런 선수에게는 지금까지 만났던 적이 없습니다.
쇼 헤이·오오타니라고 하는 존재는, 일본의 자랑이기 이전에, 야구라고 하는 스포츠가 세계에 준기적입니다.
내가 적팀의 감독으로서 여기에 있어도, 그에게의경의는 숨길 수 없습니다.오늘 밤, 그가 보인 그 행동은, 어떤 난투보다 격렬하고, 어떤 홈런보다 강력했다」그리고 마지막에 「쇼 헤이, 너의 그 용기 있다 손바닥에, 나는 진심으로 박수를 주고 싶다.고마워요.
어떨까 그대로의 너로 있으면 좋겠다.
야구가 더 아름답게 될 수 있도록(듯이)」라고 묶었다.
무심코, 눈시울이 뜨거워져 버렸습니다.
이전도 시르트 감독은, 오오타니 쇼헤이 선수를 칭찬하며있었군요.
「어떨까 그대로의 너로 있으면 좋겠다」라는 말을 나도 1 팬으로서 부탁하고 싶습니다.
2025년 6월 21일

한국인이라면 이러하겠지?