ドイツ人が日本で驚いた事=ベスト5。
①日本には”すごくおいしいレストラン”と”おいしいレストラン”の2つしかない。
我々ドイツ人はジャガイモとソーセージ料理が中心でバラエティーがありません。それに比べてミシュランの星が世界一の日本ではどんな店に入っても裏切られることはありません。
➁町が清潔。
ドイツもヨーロッパのなかでは清潔な部類に入りますが日本の清潔さには負けます。通りに”ごみ箱”がないのにだれも捨てません
③時刻表が正確。
ドイツでは電車が時刻通りにくることはまずありません。しかし日本では驚くほど正確です。
④自然が豊かで美しい。
ドイツではほとんど海に面していないし高い山もすくない。それに比べて日本は自然が豊かです。日本のイメージはテクノロジーという印象がつよいので余計に驚きます。
⑤役所さえ親切。
我が国ではサービスする側もされる側も平等という感覚があり、日本のように”客を敬う”という感覚はありません。ですから時に無礼に思うことがありますが日本では”おもてなし”の精神があふれていて、それが役所でも同じです。
最近はヨーロッパやアメリカからも観光客が大勢やってきます。
日本のあらゆるところを見てもらいたいですね。
독일인이 일본에서 놀란 일=베스트 5.
①일본에는”몹시 맛있는 레스토랑”이라고”맛있는 레스토랑”의 2밖에 없다.
우리 독일인은 감자와 소세지 요리가 중심으로 버라이어티가 없습니다.거기에 비교해 미쉐린의 별이 세계 제일의 일본에서는 어떤 가게에 들어가도 배신당할 것은 없습니다.
마을이 청결.
독일도 유럽 속에서는 청결한 부류에 들어갑니다만 일본의 청결함에는 집니다.대로에”쓰레기통”이 없는데 아무도 버리지 않습니다
④자연이 풍부하고 아름답다.
독일에서는 거의 바다에 접하지 않고 높은 산도 적다.거기에 비교해 일본은 자연이 풍부합니다.일본의 이미지는 테크놀로지라고 하는 인상이 강하기 때문에 불필요하게 놀랍니다.
⑤관공서마저 친절.
우리 나라에서는 서비스하는 측도 되는 측도 평등이라고 하는 감각이 있어, 일본과 같이”손님을 존경한다”라고 하는 감각은 없습니다.그러니까 때에 무례하게 생각하는 것이 있어요가 일본에서는”대접”의 정신이 넘치고 있고, 그것이 관공서에서도 같습니다.
최근에는 유럽이나 미국으로부터도 관광객이 여럿 옵니다.
일본의 모든 곳을 보이고 싶네요.