時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

【北海道で40℃!?】今週は北見や帯広で38℃予報のほか道東は40℃の地域も…北海道で日本の暑さ記録を更新する可能性も【北海道の天気 21日(月)】




◆暑さ記録  日本の最高気温の記録は埼玉県熊谷市静岡県浜松市で41.1℃、  道内では、佐呂間町で39.5℃、札幌で36.3℃です。  今週は、暑さが特に厳しく、各地で、最高気温記録を更新するかもしれません。  特に、道東では40℃以上を予想する気象予報シミュレーションもあり、  日本で一番の記録を、北海道が更新する可能性もあります。


◆あす22日(火)の天気  広く晴れるでしょう。  強い日差しが照りつけて、午後は大気の状態が不安定です。  所々で、にわか雨があり、雷を伴うおそれもあります。  天気の急な変化にご注意下さい。


◆あす22日(火)の気温  最低気温は札幌で25℃と、今夜からあす朝は熱帯夜となりそうです。  最高気温は、札幌で32℃、帯広36℃、北見は37℃です。  道東は、猛暑日が続くでしょう。  湿度も高いため、熱中症のリスクが高まります。  屋外での作業は無理をせず、こまめに休憩や水分を補給し、  体調管理を優先して下さい。


◆札幌の10日間予報 22日(火)~31日(木)  7月下旬もかなりの高温が続きそうです。  今週は、気温が35℃まで上がる日が続き、札幌も今年初の猛暑日となるでしょう。  今週後半になると、太平洋高気圧の勢力が少し弱まり、  厳しすぎる暑さは、少しはましにはなりますが、それでも  連日30℃を超えて、朝晩の気温も20℃以上です。  子どもたちの夏休みも始まりますが、熱中症に気を付けて元気に乗り切りましょう。  


◆全道の週間予報 22日(火)~27日(日)  23日(水)は、帯広や北見の最高気温は38℃です。  道東では40℃以上を示す予測データもあり、驚くべき状況です。  ただ、夕立が起こりやすくなりますので、40℃以上になるかは、  日差し次第ですが、いずれにしても、危険な暑さには変わりはありませんので、  体調管理に十分に気を付けて下さい。  また、農業や酪農関係の方は、農作物や家畜の管理にも注意が必要です。



홋카이도가 일본사상 최고기온에 도전한

【홋카이도에서 40℃!】이번 주는 키타미나 오비히로에서 38℃예보외 도토는 40℃의 지역도…홋카이도에서 일본의 더위 기록을 갱신할 가능성도【홋카이도의 날씨 21일 (월)】




◆더위 기록  일본의 최고기온의 기록은사이타마현 쿠마가야시시즈오카현 하마마츠시에서 41.1℃,  도내에서는, 사로마쵸에서 39.5℃, 삿포로에서 36.3℃입니다.  이번 주는, 더위가 특히 심하고, 각지에서,최고기온 기록을 갱신할지도 모릅니다.  특히, 도토에서는 40℃이상을 예상하는 기상 예보 시뮬레이션도 있어,  일본에서 제일의 기록을, 홋카이도가 갱신할 가능성도 있습니다.


◆내일 22일 (화)의 날씨  넓게 개이겠지요.  강한 햇볕이 내리쬐고, 오후는 대기 상태가 불안정합니다.  군데군데로, 소나기가 있어, 번개를 수반할 우려도 있습니다.  날씨의 갑작스러운 변화에 주의해 주세요.


◆내일 22일 (화)의 기온  최저 기온은 삿포로에서 25℃와 오늘 밤부터 내일아침은 열대야가 될 것 같습니다.  최고기온은, 삿포로에서 32℃, 오비히로 36℃, 키타미는 37℃입니다.  도토는, 무더위일이 계속 되겠지요.  습도도 높기 때문에,열사병의 리스크가 높아집니다.  옥외에서의 작업은 무리를 하지 않고, 세세하게 휴식이나 수분을 보급해,  컨디션 관리를 우선해 주세요.


◆삿포로의 10일간 예보 22일 (화) 31일 (목)  7월 하순도 상당한 고온이 계속 될 것 같습니다.  이번 주는, 기온이 35℃까지 오르는 날이 계속 되어, 삿포로도 금년 첫 무더위일이 되겠지요.  이번 주 후반이 되면,태평양 고기압의 세력이 조금 약해져,  너무 어려운 더위는, 조금은 낫게는 됩니다만, 그런데도  연일 30℃을 넘고, 조석의 기온도 20℃이상입니다.  아이들의 여름휴가(방학)도 시작됩니다만, 열사병에 조심해 건강하게 극복합시다.  


◆전도의주간 예보 22일 (화) 27일 (일)  23일 (수)는, 오비히로나 키타미의 최고기온은 38℃입니다.  도토에서는 40℃이상을 나타내는 예측 데이터도 있어, 놀랄 만한 상황입니다.  단지, 소나기가 일어나기 쉬워지기 때문에, 40℃이상이 될까는,  햇볕 나름입니다만, 어쨌든, 위험한 더위에는 변화는 없기 때문에,  컨디션 관리에 충분히 조심해 주세요.  또, 농업이나 낙농 관계는, 농작물이나 가축의 관리에도 주의가 필요합니다.




TOTAL: 2748664

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 319670 19
2748504 韓国語の“音痴”の意味 (2) executioner3 09-22 128 0
2748503 KDHで日本がアジアのイギリスで w (1) あかさたなはまやら 09-22 136 0
2748502 日本人に質問がある (5) bibimbap 09-22 117 0
2748501 韓国、必ず絶対に統一する。 (14) adslgd 09-22 203 0
2748500 ビビンパが簡単に論破あう理由 (1) 신사동중국인 09-22 118 2
2748499 韓国語の“論破”の意味 (5) executioner3 09-22 172 0
2748498 韓国は世界中の人気者 (1) PiedPiper 09-22 135 1
2748497 KJ日本人が booqに簡単に論破される理....... (5) bibimbap 09-22 163 0
2748496 スンズロー「海外観光客六千万人!....... (5) bluebluebluu 09-22 175 0
2748495 国籍を偽る韓国人 (3) inunabeya18 09-22 183 0
2748494 大会開催国なのに金メダル 0個である....... (7) japjapjapjaps 09-22 144 1
2748493 日本に侵略した韓国人 (1) inunabeya18 09-22 149 0
2748492 韓国企業だけが不法就労常習犯だっ....... (2) ben2 09-22 154 2
2748491 馬鹿にしてるのはチョッパリだ (1) 支那chonロシア禁止 09-22 128 0
2748490 Hojiness←嘘をもやめなさいで言えばす....... (11) booq 09-22 155 0
2748489 日韓KJ民でNoJapanを再び蘇らせよう! (1) inunabeya18 09-22 104 0
2748488 子鹿手伝ってくれない非情なパパ鹿 (1) cris1717 09-22 82 0
2748487 戒厳令や弾劾の時に何も言わなかっ....... (1) inunabeya18 09-22 137 0
2748486 歴史を忘れた民族に未来はないw inunabeya18 09-22 156 0
2748485 paly2←今日も嘘三昧境の日本人 (2) booq 09-22 129 1