(7月23日)ー ワシントン時事
2025/07/08 — 日米交渉は4月16日、
トランプ氏が「日本との交渉は最優先」と話して始まった
(・・・・そして決着した)
「日本との史上最大の貿易ディール(取引)に署名したばかりだ」。
トランプ米大統領は22日夜、ホワイトハウスで開かれた会合に集まった閣僚や議員らを前に、日米関税合意を誇らしげにアピールした。「長く懸命に取り組んだ」と述べ、対日交渉が厳しいものだったと振り返った。
自身のSNSで合意を発表した直後に会合に出席した。トランプ氏は時折笑顔を交えながら、「誰にとっても素晴らしい取引だ」「過去の取引とは全く異なる偉大な取引だ」などと合意を自賛。参加者からは拍手や歓声が上がった。
トランプ氏はまた、「怒鳴り合った」と回顧し、日本政府の交渉役を担った赤沢亮正経済再生担当相らと激しいやりとりを交わしたと説明。米側で交渉にあたったベセント財務長官、ラトニック商務長官に謝意を示した上で、「(二人の関係は)信じられない同盟だ」と両長官の働きをねぎらった。
(7월 23일)-워싱턴 시사
2025/07/08 일·미 교섭은 4월 16일,
트럼프씨가 「일본이라는 교섭은 최우선」이라고 이야기해서 시작되었다
(····그리고 결착했다)
「일본과의 사상 최대의 무역 거래(거래)에 서명했던 바로 직후다」.
트럼프 미 대통령은 22일밤, 백악관에서 열린 회합에 모인 각료나 위원들을 앞에 두고, 일·미 관세 합의를 자랑스러운 듯하게 어필했다.「길고 열심히 임했다」라고 말해 대일 교섭이 어려운 것이었다고 되돌아 보았다.
자신의 SNS에 합의를 발표한 직후에 회합에 출석했다.트럼프씨는 때때로 웃는 얼굴을 섞으면서, 「누구에 있어서도 훌륭한 거래다」 「과거의 거래와는 완전히 다른 위대한 거래다」 등과 합의를 자찬.참가자에게서는 박수나 환성이 올랐다.
트럼프씨는 또, 「서로 고함쳤다」라고 회고 해, 일본 정부의 교섭역을 담당한 아카자와 아키라정경제 재생 담당상등과 격렬한 교환을 주고 받았다고 설명.미국측으로 교섭에 해당한 베센트 재무 장관, 라토 닉 상무장관에 사의를 나타낸 다음, 「(두 명의 관계는) 믿을 수 없는 동맹이다」라고 양장관의 활약을 위로했다.