韓国人『日本の食感文化は、なぜ全部トロトロなんですか?』→『もはや食べるじゃなくて飲むレベル』
トップ>韓国の反応(日本)>韓国人『日本の食感文化は、なぜ全部トロトロなんですか?』→『もはや食べるじゃなくて飲むレベル』
韓国のネット掲示板で、日本の“食感文化”に関する興味深い投稿が話題になっていました。
投稿者は日本を旅行中に感じたこととして、「どの料理もとにかく柔らかくて、韓国でよく見られる“歯ごたえ”や“噛む感触”のある食べ物があまりない」と述べています。
たとえば、寿司のネタや丼ものに使われている肉類にしても、非常に柔らかく処理されており、「歯で切る」という感覚が少なかったといいます。
韓国では、タコや牛肉などの弾力や歯ごたえを“おいしさ”の一部と捉えることも多く、もちもち・コリコリ・カリカリといった食感が評価の一因となります。
一方で、日本では“喉ごし”や“やわらかさ”が好まれる傾向が強く、咀嚼よりも滑らかな食感や口溶けを重視する文化があると言われています。もちに関しても、韓国の「チャルトク(※韓国のもち米で作られた餅)」に比べて、日本の「モチ」はかなり柔らかく仕上げられているとのことです。
한국인 「일본의 먹을 때의 느낌 문화는, 왜 전부 다랑어 다랑어입니까?」→「이미 먹는이 아니고 마시는 레벨」
톱>한국의 반응(일본)>한국인 「일본의 먹을 때의 느낌 문화는, 왜 전부 다랑어 다랑어입니까?」→「이미 먹는이 아니고 마시는 레벨」
한국의 넷 게시판으로, 일본의“먹을 때의 느낌 문화”에 관한 흥미로운 투고가 화제가 되고 있었습니다.
투고자는 일본을 여행중에 느낀 것으로서 「어느 요리도 어쨌든 부드러워서, 한국에서 잘 볼 수 있는“씹는 맛”이나“씹는 감촉”이 있는 음식이 별로 없다」라고 말하고 있습니다.
예를 들어, 스시의 재료나 사발의 것에 사용되고 있는 육류로 해도, 매우 부드럽게 처리되고 있어 「이빨로 자른다」라고 하는 감각이 적었다고 합니다.
한국에서는, 문어나 쇠고기등의 탄력이나 씹는 맛을“맛”의 일부라고 파악하는 것도 많아, 떡떡·코리코리·칼리 칼리라고 하는 먹을 때의 느낌이 평가의 한 요인이 됩니다.
한편, 일본에서는“목다섯 손가락”이나“부드러움”이 선호되는 경향이 강하고, 저작보다 매끄러운 먹을 때의 느낌이나 입 녹아를 중시하는 문화가 있다라고 말해집니다.가져에 관해서도, 한국의 「체르트크(※한국의 찹쌀로 만들어진 떡)」에 비해, 일본의 「모치」는 꽤 부드럽게 완성할 수 있고 있다라는 것입니다.