都市で住みにくいから, 農業をしないとしてもグィチォン(帰村)する人々がますます増えていることと見える. その理由は明確だ. 第一, 都市居住費は非常に高いが, 田舍は相対的にチープで生活費負担を大きく減らすことができる. 第二, インターネットと遠隔勤務環境が発達しながら, 一部職種は敢えて都市で高い費用をかかりながら働く必要が消えた. 第三, インターネットショッピングと OTT サービスなどで都市だけの一部消費・文化インフラを取り替えることができて, 過去都市だけの魅力は一部減った.
も, 太陽光など小規模再生エネルギーを活用すればエネルギー費用を節約することができるし, 一部地方自治体ではグィチォンザと農漁民のための住居支援, 営農サポートなど政策を提供していて生活安定にお手助けになる. ただ, 田舍生活には医療, 教育, 交通などで不便さが存在して, すべての職種と生活スタイルが易しく一体可能なことではない.
それにもかかわらず, 経済的效率性と生活費節減, 一部業務の遠隔遂行可能性などを考慮すれば, 多くの人々が田舍での生活を現実的な代案と判断してグィチォンを選択する成り行きが徐徐に明らかになっている.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/087qBQQ9ZWE? si=PiQ6cvh3PBB5Ahei" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
도시에서 살기 힘들기 때문에, 농사를 짓지 않더라도 귀촌(歸村)하는 사람들이 점점 늘고 있는 것으로 보인다. 그 이유는 명확하다. 첫째, 도시 거주비는 매우 높지만, 시골은 상대적으로 저렴하여 생활비 부담을 크게 줄일 수 있다. 둘째, 인터넷과 원격 근무 환경이 발달하면서, 일부 직종은 굳이 도시에서 비싼 비용을 들이며 일할 필요가 없어졌다. 셋째, 인터넷 쇼핑과 OTT 서비스 등으로 도시만의 일부 소비·문화 인프라를 대체할 수 있어, 과거 도시만의 매력은 일부 줄어들었다.
또한, 태양광 등 소규모 재생에너지를 활용하면 에너지 비용을 절약할 수 있고, 일부 지방자치단체에서는 귀촌자와 농어민을 위한 주거 지원, 영농 지원 등 정책을 제공하고 있어 생활 안정에 도움을 준다. 다만, 시골 생활에는 의료, 교육, 교통 등에서 불편함이 존재하며, 모든 직종과 생활 스타일이 쉽게 대체 가능한 것은 아니다.
그럼에도 불구하고, 경제적 효율성과 생활비 절감, 일부 업무의 원격 수행 가능성 등을 고려하면, 많은 사람들이 시골에서의 생활을 현실적인 대안으로 판단하고 귀촌을 선택하는 추세가 점차 뚜렷해지고 있다.

