時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

イギリスの翻訳文学の4割が日本文学という事情は以前あげたが

翻訳する日本文学のジャンルの幅が広くなっているらしい。

つまりそれだけ日本文学に造形のある翻訳者が育っているということだ。


昔からフランスやロシアでは日本文学は一定の人気があったが

最近では世界中の国で日本文学の人気が高い。

カナダの本屋では店頭に日本小説の翻訳本が平積みされている。 


英語、フランス語で翻訳されると世界中に翻訳されるんだよね。 

日本文化の素晴らしさは日本文学にあるとnininiは昔から言ってきた。

これから日本文化の真の素晴らしさを世界がもっと知るようになるだろう。



굉장할 기세로 세계에 펼쳐지는 일본 문학

영국의 번역 문학의 4할이 일본 문학이라고 하는 사정은 이전 주었지만

번역하는 일본 문학의 장르의 폭이 넓어지고 있는 것 같다.

즉 그 만큼 일본 문학에 조형이 있는 번역자가 자라고 있는 것이다.


옛부터 프랑스나 러시아에서는 일본 문학은 일정한 인기가 있었지만

최근에는 온 세상의 나라에서 일본 문학의 인기가 높다.

캐나다의 책방에서는 매장에 일본 소설의 번역책이 평 쌓아 되고 있다. 


영어, 프랑스어로 번역되면 온 세상으로 번역되어. 

일본 문화의 훌륭함은 일본 문학에 있으면 ninini는 옛부터 말해 왔다.

지금부터 일본 문화의 진정한 훌륭함을 세계가 더 알게 될 것이다.




TOTAL: 2747126

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 318349 19
2746846 鉛バッテリー購入. (3) propertyOfJapan 09-16 148 0
2746845 韓国 家計債務100兆円UP (1) dom1domko 09-16 169 0
2746844 無制限スワップを結んで欲しいnida (11) catchtheheart 09-16 276 0
2746843 日本女性に対する印象. (3) propertyOfJapan 09-16 177 0
2746842 イルボン女性に対する感想 (1) 신사동중국인 09-16 199 1
2746841 魚拓スレの感想 魚拓 (2) kaminumaomiko2 09-16 179 0
2746840 魚拓スレの感想 (1) inunabeya18 09-16 187 1
2746839 私の部下倭人たちよ! トムクルーズよ....... copysaru07 09-16 172 1
2746838 日本の慶応大学 Computertop6 09-16 173 0
2746837 Demon slayer (2) Hojiness 09-16 198 1
2746836 韓国ずぶ濡れ (4) ben2 09-16 253 0
2746835 ●負け犬のおまじない 魚拓 (1) kaminumaomiko2 09-16 184 0
2746834 負け犬のおまじない tikubizumou1 09-16 182 0
2746833 韓国サッカー, 強まったようだ theStray 09-16 159 0
2746832 ●他人の生活レベルが気になる人 魚....... kaminumaomiko2 09-16 201 0
2746831 フランスパリは観光仮面だめだね (2) 스토롱맨 09-16 206 0
2746830 他人の生活レベルが気になる人 (2) tikubizumou1 09-16 219 0
2746829 元々米国産を輸入してない韓国が不....... (4) ben2 09-16 252 0
2746828 ●いちいち食事にケチをつけるな!....... (2) kaminumaomiko2 09-16 211 1
2746827 韓国内だって韓国車よりトヨタが安....... ben2 09-16 258 0