《前橋・42歳女性市長が“連日ラブホ”》昼も夜も土曜日もお盆も…お気に入りは“ロードサイドラブホ” お相手は部下の既婚・市幹部 公用車を使って合流、男性の車に乗り換えて…
小川市長とX氏のラブホテルでの密会がキャッチされたのは、7月から9月上旬までに昼や夜など、土曜日を含めて計7回。取材班が調査したところ、その証言が事実であることも確認できた。一番よく利用しているのは、郊外のロードサイドにある低層のラブホテルで、部屋ごとに駐車場がついているタイプの施設だった。
8月のお盆時期には、2日連続でラブホを訪れていた日もあった。冒頭のように、群馬県内に「記録的短時間大雨情報」が出ていた9月10日も、午後6時すぎから午後10時前まで、2人はラブホテルにいた。
低層階でそれぞれの部屋ごとに駐車スペースがあるタイプのホテルで、彼女らがよく利用している“定宿”だ。車は休憩3時間5700円の「203号室 」前の駐車スペースに停車した。まずX氏だけが車を降り、周囲を用心深く確認。後部座席のドアを開け、その中から出てきた市長が先に部屋の中へと入っていった。
男女の関係がないなかで、なぜ頻繁にラブホテルを利用しているのか。市長はこう説明した。
「X氏にはプライベートでも仕事に関する相談や打合せにのってもらっていました。2⽉頃までは飲食店やカラオケボックスで話をしていましたが、周りの目があり、仕事の具体的な会話もできないことから、人目を気にせず話ができるところということで、(X氏から)ホテルはどうかと提案を受けたものです」
2人はラブホテルを利用する際「3時間の休憩」で入ることが多かった。たびたび利用しているラブホでは、1回5300〜5700円 程度。7月から9月までの他のホテルでの利用分も含めた計9回で5万円程度になる計算だ。ホテル代については、市長は「すべて私が私費で支払っています」と答えた。
https://www.news-postseven.com/archives/20250924_2066402.html?DETAIL
やってんねやってんね
《마에바시·42세 여성 시장이“연일 러브호텔”》낮이나 밤이나 토요일이나 추석도 마음에 드는 것은“길가 러브호텔”상대는 부하의 기혼·시 간부 공용차를 사용해 합류, 남성의 차로 갈아 타
오가와 시장과 X씨의러브호텔에서의밀회가 캐치 된 것은, 7월부터 9 월상순까지낮이나 밤등, 토요일을 포함해 합계 7회.취재반이 조사했는데, 그 증언이 사실인 일도 확인할 수 있었다.제일 자주(잘) 이용하고 있는 것은, 교외의 길가에 있는 저층의 러브호텔에서, 방 마다 주차장이 도착해 있는 타입의 시설이었다.
8월의 추석 시기에는,2일 연속으로 러브호텔을 방문하고 있던 날도 있었다.모두와 같이, 군마현내에 「기록적 단시간 큰 비 정보」가 나와 있던 9월 10일이나, 오후 6시 넘어로부터 오후 10시 전까지, 2명은 러브호텔에 있었다.
저층계에서 각각의 방 마다 주차 스페이스가 있다 타입의 호텔에서, 그녀들이 자주(잘) 이용하고 있는“정숙소”다.차는휴식 3시간 5700엔의 「203호실 」전의 주차 스페이스에 정차했다.우선 X씨만이 차를 내려 주위를 조심조심 확인.뒷좌석의 도어를 열어 그 중에서 나온 시장이 먼저 방안으로 들어오고 갔다.
남녀의 관계가 없는 가운데, 왜 빈번히 러브호텔을 이용하고 있는 것인가.시장은 항설명 했다.
「X씨에게는 프라이빗에서도일에 관한 상담이나 협의에 올라 주고 있었습니다.2경까지는 음식점이나 가라오케 박스로 이야기를 하고 있었습니다만, 주위의 안목이 있어, 일의 구체적인 회화도 할 수 없는 것으로부터, 남의 눈을 신경쓰지 않고 이야기를 할 수 있는 곳(중)이라고 하는 것으로, (X씨한테서) 호텔은 어떨까제안을 받은 것입니다」
2명은 러브호텔을 이용할 때 「3시간의 휴식」으로 들어가는 것이 많았다.가끔 이용하고 있는 러브호텔에서는, 1회 5300~5700엔 정도.7월부터 9월까지 외 호텔에서의 이용분도 포함한합계 9회에 5만엔 정도가 되는 계산이다.호텔대에 대해서는, 시장은 「모두 내가 사비로 지불하고 있습니다」라고 대답했다.
https://www.news-postseven.com/archives/20250924_2066402.html?DETAIL
하고 군요 해 군요