船もまともに管理できない韓国、就航したばかりの水上バスがトラブル続出して運行10日目で長期運航停止に追い込まれる

ソウル市、漢江水上バス正式就航から10日目に1ヶ月間の市民搭乗中止
ソウル市が明日から10月末までの約1か月間、漢江水上バスへの市民の搭乗を中止し、性能の高度化と安定化に向けた試験運航体制に転換することにしました。
正式に運航を始めてからわずか10日で運航が中断されたのです。

ソウル市は「初期に最適化する過程で現れる可能性があるエラーが発生し、すぐに正常化措置を取った」としながらも、「乗客の安全を最優先に考え、安全な運航のために試験運航期間を持つことにした」と明らかにしました。
ソウル市は既に漢江水上バスの定期券を購入した市民には5千ウォン(=約500円)を払い戻す計画です。
漢江水上バスは正式に運航が開始してから故障が続いており、運航の中止と再開が繰り返されてきました。
26日には運航中に舵が故障し、22日には船舶の電気系統に問題が発生し、運航を一時中断したりもしました。
今朝も出港を準備する過程で異常が見つかり、1日4隻で運営していたところを2隻だけで運航することにしました。
ソウル市はこの1か月間の試験運航期間中に船舶別のデータを蓄積し、運航の品質の改善に活用するという計画です。
(参考記事)運行初日にさっそく船のトイレで逆流が起き、トイレから汚物が噴出している
선도 온전히 관리할 수 없는 한국, 취항한지 얼마 안된 수상 버스가 트러블 속출해 운행 10일째에 장기 운항 정지에 몰린다

서울시, 한강 수상 버스 정식 취항으로부터 10일째에 1개월간의 시민 탑승 중지
서울시가 내일부터 10월말까지의 약 1개월 사이, 한강 수상 버스에의 시민의 탑승을 중지해, 성능의 고도화와 안정화를 향한 시험 운항 체제로 전환하기로 했습니다.
정식으로 운항을 시작하고 나서 불과 10일에 운항이 중단되었습니다.

서울시는 「초기에 최적화하는 과정에서 나타날 가능성이 있다 에러가 발생해, 곧바로 정상화 조치를 취했다」라고 하면서도, 「승객의 안전을 최우선으로 생각해 안전한 운항을 위해서 시험 운항 기간을 가지기로 했다」라고 분명히 했습니다.
서울시는 이미 한강 수상 버스의 정기권을 구입한 시민에게는 5천원(= 약 500엔)을 환불할 계획입니다.
한강 수상 버스는 정식으로 운항이 개시하고 나서 고장이 계속 되고 있어 운항의 중지와 재개가 반복해져 왔습니다.
26일에는 운항중에 키가 고장나, 22일에는 선박의 전기 계통에 문제가 발생해, 운항을 일시 중단하기도 했습니다.
오늘 아침도 출항을 준비하는 과정에서 이상이 발견되어, 1일 4척으로 운영하고 있던 것을을 2척만으로 운항하기로 했습니다.
서울시는 이 1개월 사이의 시험 운항 기간중에 선박별의 데이터를 축적해, 운항의 품질의 개선에 활용한다고 할 계획입니다.

