`K-カルチュア熱風`に外国人観光客 2千万時代‥観光収入 29兆ウォン (2025.09.28/ニュースデスク/MBC)
アンカー
このごろもずっと熱い人気を引き続いている映画 `ケイパブデモンホントス`の場面たちですよ.
もしケデホン 8頃だという話, 聞いて見ましたか?
映画 `ケイパブデモンホントス`に登場するソウルの名所 8ヶ所を意味する言葉です.
こんな K-文化熱風で韓国を尋ねる外国人観光客が増えながら, 今年は歴代最大である 2千万人を越すことで予想されると言います.
イ・ジウン記者が現場を見回しました.
レポート
景福宮が韓服を着た外国人観光客たちで一杯です.
[ミケルレや/ポーランド]
“私が住む所とは建築様式がとても違うと感じます.”
形形色色のコンリョンポはもちろん冠を使った外国人たちもあちこちに見えます.
私たち固有のものなどだが, 外国人たちにもこれ以上不慣れではないです.
[ルネ/ジャマイカ]
“ティックトックで韓国に対する多い情報を得て来ました. 韓服が本当に好きです.”
宮廷と博物館に用意された記念品店の売上げも尻馬に乗って急増しています.
[オチェリン/記念品店マネージャー]
“主にソウルのランドマークや象徴物主としてたくさん捜す方で. 実際にそんな品目たちが人気が多いです.”
外国人たちがショッピングのためによく尋ねる明洞通りは平日昼にも人々ににぎやかです.
[ドンデン/ブタン]
“幼い時から韓国ドラマをたくさん見ました. 熱もサルツムからは韓国に行くのがバケットリストだったです.”
外国人観光客を捕らえるためのポップアップ売場があちこちに立ち入ったし, 売場の中ではこのごろ人気が熱い韓国化粧品を塗って見る観光客の姿も目立ちます.
[お前や/オーストリア]
“ケイパブも本当に好きで, 食べ物も愛してる. 韓国文化の大きいファンです.”
外国人観光客たちが増えながらひととき 50%を越えた明洞空室率は最近 10分の 1 水準まで落ちました.
今年の上半期我が国を尋ねた外国人観光客は約 880万名.
が成り行きがそのままつながったら今年韓国を尋ねる外国人観光客は歴代最大である 2千万人を越すことと予想されます.
[リサ/オーストリア]
“都市自体が本当に良いです. 明るくて活気に満ちて, 人々も皆親切です.”
期待観光収入だけ 29兆 4千億ウォン, 国内消費も 2.5%p 増えてなおさら難しい内需競技(景気)に大きい役に立つことと見込まれます.
MBCニュースイ・ジウンです.
映像取材: ハンゼフン / 映像編集: 博聞頃
=====================
亀頭の刃の興行収入にニッポン含み可否を問えば何故か静かになるニッポン人は悔しいですか?
(https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3971642)

`K-컬쳐 열풍`에 외국인 관광객 2천만 시대‥관광수입 29조 원 (2025.09.28/뉴스데스크/MBC)
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/w6U3yBCBuXw?si=HaAiJ155eMO1MqxU" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
앵커
요즘도 계속 뜨거운 인기를 이어가고 있는 영화 `케이팝데몬헌터스`의 장면들인데요.
혹시 케데헌 8경이라는 말, 들어보셨나요?
영화 `케이팝데몬헌터스`에 등장하는 서울의 명소 8곳을 뜻하는 말입니다.
이런 K-문화 열풍으로 한국을 찾는 외국인 관광객이 늘면서, 올해는 역대 최대인 2천만 명을 넘어설 걸로 예상된다고 합니다.
이지은 기자가 현장을 둘러봤습니다.
리포트
경복궁이 한복을 입은 외국인 관광객들로 가득합니다.
[미켈레나/폴란드]
"제가 사는 곳과는 건축 양식이 굉장히 다르다고 느껴요."
형형색색의 곤룡포는 물론 갓을 쓴 외국인들도 곳곳에 보입니다.
우리 고유의 것들이지만, 외국인들에게도 더 이상 낯설지 않습니다.
[르네/자메이카]
"틱톡에서 한국에 대한 많은 정보를 얻고 왔어요. 한복을 정말 좋아합니다."
궁궐과 박물관에 마련된 기념품 가게의 매출도 덩달아 급증하고 있습니다.
[오채린/기념품점 매니저]
"주로 서울의 랜드마크나 상징물 위주로 많이 찾으시는 편이고요. 실제로 그런 품목들이 인기가 많습니다."
외국인들이 쇼핑을 위해 즐겨 찾는 명동 거리는 평일 낮에도 사람들로 북적입니다.
[돈덴/부탄]
"어릴 적부터 한국 드라마를 많이 봤어요. 열두 살쯤부터는 한국에 가는 게 버킷리스트였어요."
외국인 관광객을 사로잡기 위한 팝업 매장이 곳곳에 들어섰고, 매장 안에선 요즘 인기가 뜨거운 한국 화장품을 발라보는 관광객의 모습도 눈에 띕니다.
[니나/오스트리아]
"케이팝도 정말 좋아하고, 음식도 사랑해요. 한국 문화의 큰 팬이에요."
외국인 관광객들이 늘어나면서 한때 50%를 넘었던 명동 공실률은 최근 10분의 1 수준까지 떨어졌습니다.
올 상반기 우리나라를 찾은 외국인 관광객은 약 880만 명.
이 추세가 그대로 이어진다면 올해 한국을 찾는 외국인 관광객은 역대 최대인 2천만 명을 넘어설 것으로 예상됩니다.
[리사/오스트리아]
"도시 자체가 참 좋아요. 밝고 활기차고, 사람들도 모두 친절합니다."
기대 관광수입만 29조 4천억 원, 국내 소비도 2.5%p 늘어나 가뜩이나 어려운 내수 경기에 큰 도움이 될 것으로 전망됩니다.
MBC뉴스 이지은입니다.
영상취재: 한재훈 / 영상편집: 박문경
=====================
귀두의 칼날의 흥행수입에 닛폰 포함 여부를 물으면 웬지 조용해지는 닛폰인은 분합니까?
(https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3971642)


