あら この先生 ある程度 自由な発想残ってるのね
素晴らしいですね 僕の持論理解していると 思っていいですね
大人の事情は あるのでしょうがw
また文字がそれほど読めない人に 刷り込んでいるのではないと思いますね この先生は
3時間前の新作w
素晴らしい 意見の違いは 先生の立場はありますし アマの上級者には そこは関係ないので
そっそ100歩 日本の100歩を 言うと思ってましたよ また
사마일국의 위치
어머나 이 선생님 있다 정도 자유로운 발상 남아
훌륭하네요 나의 지론 이해하고 있다고 생각해 있어군요
어른의 사정은 있다의겠지만 w
또 문자를 그만큼 읽을 수 없는 사람에게 박아 넣고 있는 것은 아니다고 생각하는군요 이 선생님은
3시간전의 신작 w
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/lAgOrbH6Ojg" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
훌륭한 의견의 차이는 선생님의 입장은 있어요 해 아마의 상급자에게는 거기는 관계없기 때문에
100보일본의 100보를 말한다고 생각했었어요 또

