先月26日、国家情報資源管理院火災で中央行政機関公務員業務用資料リポジトリである「Gドライブ」がすべて火で焼けました
Gドライブは公務員が共同で使用するクラウドベースの資料リポジトリであり、今回の火災で74機関、19万1千人余りの国家公務員が個別に保存しておいた業務資料がすべて消失したことが把握されました。
行政安全部は、2018年に「Gドライブ利用指針」を設け、すべて業務資料をPCに保存せず、Gドライブに保存しなければならないと提示しました。
[イム・ジョンギュ/行政安全部公共サービス局長:Gドライブは今バックアップがないため復旧が不可能な状況と判断されています。]
特に人事革新先の場合、すべての業務用個人資料をGドライブに保存するようにして、今回の火災で資料消失被害が大きい状況です。
政府は昨日(1日)まで国政資源火災で麻痺した業務情報システムの16.2%である105個が復旧されたと明らかにしました。
復旧されていない542のシステムのうち、半分の267には代替サービス手段が確保されたと伝えました。
ただし、復旧システムの数がますます減っており、政府が提示した1ヶ月以内に復旧が可能かどうかは不透明です。
今回の火災以後28日には30個、翌日には追加で51個が復旧されたが、それから復旧されたシステムは14個、昨日は10個が追加で復旧されるのにとどまったからです。
[イ・サンミン/国家情報資源管理院運営企画館 : (復旧が) 今停滞期にあるのだが、早ければ今週土曜日にクラウドゾーン環境が完成すればサービスが着実に上がる(でしょう。)]
政府電算網麻痺を呼んだ火災原因を捜査中の警察は、国政資源関係者1人をはじめとする4人を業務上の失火の疑いで初めて立件しました。
지난 달 26일, 국가 정보 자원 관리원화재로 중앙 행정 기관 공무원 업무용 자료 리포지터리(repository)인 「G드라이브」가 모두 불로 탔습니다
G드라이브는 공무원이 공동으로 사용하는 곳간 땅두릅 베이스의 자료 리포지터리(repository)이며, 이번 화재로 74 기관, 19만 1천명 남짓의 국가 공무원이 개별적으로 보존해 둔 업무 자료가 모두 소실했던 것이 파악되었습니다.
행정 안전부는, 2018년에 「G드라이브 이용 지침」을 마련해 모두 업무 자료를 PC에 보존하지 않고, G드라이브에 보존해야 한다고 제시했습니다.
[임·젼규/행정 안전부 공공 서비스 국장:G드라이브는 지금 백업이 없기 때문에 복구가 불가능한 상황이라고 판단되고 있습니다.]
특히 인사 혁신처의 경우, 모든 업무용 개인 자료를 G드라이브에 보존하도록(듯이) 하고, 이번 화재로 자료 소실 피해가 큰 상황입니다.
정부는 어제(1일)까지 국정 자원 화재로 마비된 업무 정보 시스템의 16.2%인 105개가 복구되었다고 분명히 했습니다.
복구되어 있지 않은 542의 시스템 가운데, 반의 267에는 대체 서비스 수단이 확보되었다고 전했습니다.
다만, 복구 시스템의 수가 더욱 더 줄어 들고 있어 정부가 제시한 1개월 이내에 복구가 가능할지는 불투명합니다.
이번 화재 이후 28일에는 30개, 다음날에는 추가로 51개가 복구되었지만, 그리고 복구된 시스템은 14개, 어제는 10개가 추가로 복구되는데 머물었기 때문에입니다.
[이·산민/국가 정보 자원 관리원운영 기획관 : (복구가) 지금 정체기에 있지만, 빠르면 이번 주 토요일에 곳간 땅두릅 존 환경이 완성하면 서비스가 착실하게 오른다(지요.)]
정부 전산망 마비를 부른 화재 원인을 수사중의 경찰은, 국정 자원 관계자 1명을 시작으로 하는 4명을 업무상의 실화의 혐의로 처음으로 입건했습니다.
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/krAj3VM03TE" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>

