レックサンドル 2歳及び皇室帝国の光栄と運命
が領土の獲得は偉いロシア帝国の歴史的運命が遂に成就したことだ
私たちは避けた滴流さないで東方の肥えて広闊な地を得た. 神さまの祝福だ
もうロシアはアジアの東末まで到逹して, 世界強大国としての地位を確固にした.
引続いてくれる私たち海軍が世界海洋に進む前進基地になるでしょう
が条約は私たちの外交官逹の驚くべきな策略と皇帝の知恵が生んだ結実だ.
私たちはこの新しい領土をロシアの光でいっぱい満たすはずであり, 文明を伝えるでしょう.
沿海州に新しい港ウラジオストックを建設して, ロシアの東方統治を強固にするでしょう.
の新しい地は私たちの帝国におびただしい富と資源を提供するようになるでしょう.
清の衰退は私たちのロシアに東方拡張の機会を提供した.
これは私たち先代皇帝たちが夢見たアジア横断帝国建設の最後のパズルだ.
言論及び知識人 (自負心と未来ビジョン)
プリモリイェ引続いてくれるロシアの新しい宝石だ! 太平洋に向けるドアがあいた. (主要新聞論評)
ロシアの力と知恵がヨーロッパ列強たちとの競争で勝利したことを証明する事件だ.
ニコライムラビヨーフ-アムールスキー伯爵の功は忘れることができない. 彼はロシアの東方英雄だ.
私たちは寒くて暗い北にだけとどまらない. ロシアの膨脹は止めないだろう
が広大な地域にロシア人定着民たちを送って地を開拓して私たちの法と秩序を立てなければならない.
沿海州獲得はシベリア横断鉄道建設の必要性をもっと切実にさせた
こちらはアジア貿易の新しい中心地になる潜在力を持っている. 経済的利得がおびただしいだろう
清の懦弱さが私たちの分け前だった. 歴史は強者の便に止まる (帝国主義的正当化)
ロシアはもう太平洋勢力として, アメリカ及びイギリスと直接競争するようになるでしょう
私たちはこの新しい領土でロシア正教会を伝えて, 土着民たちを教化する義務がある.
렉산드르 2세 및 황실 제국의 영광과 운명
이 영토의 획득은 위대한 러시아 제국의 역사적 운명이 마침내 성취된 것이다
우리는 피 한 방울 흘리지 않고 동방의 비옥하고 광활한 땅을 얻었다. 신의 축복이다
이제 러시아는 아시아의 동쪽 끝까지 도달하여, 세계 강대국으로서의 지위를 확고히 했다.
연해주는 우리 해군이 세계 해양으로 나아갈 전진 기지가 될 것이다
이 조약은 우리 외교관들의 놀라운 책략과 황제의 지혜가 낳은 결실이다.
우리는 이 새로운 영토를 러시아의 빛으로 가득 채울 것이며, 문명을 전파할 것이다.
연해주에 새로운 항구 블라디보스토크를 건설하여, 러시아의 동방 통치를 공고히 할 것이다.
이 새로운 땅은 우리 제국에게 엄청난 부와 자원을 제공하게 될 것이다.
청나라의 쇠퇴는 우리 러시아에게 동방 확장의 기회를 제공했다.
이는 우리 선대 황제들이 꿈꾸던 아시아 횡단 제국 건설의 마지막 퍼즐이다.
언론 및 지식인 (자부심과 미래 비전)
프리모리예 연해주는 러시아의 새로운 보석이다! 태평양으로 향하는 문이 열렸다. (주요 신문 논평)
러시아의 힘과 지혜가 유럽 열강들과의 경쟁에서 승리했음을 증명하는 사건이다.
니콜라이 무라비요프-아무르스키 백작의 공은 잊을 수 없다. 그는 러시아의 동방 영웅이다.
우리는 춥고 어두운 북쪽에만 머무르지 않는다. 러시아의 팽창은 멈추지 않을 것이다
이 광대한 지역에 러시아인 정착민들을 보내어 땅을 개척하고 우리의 법과 질서를 세워야 한다.
연해주 획득은 시베리아 횡단 철도 건설의 필요성을 더욱 절실하게 만들었다
이곳은 아시아 무역의 새로운 중심지가 될 잠재력을 가지고 있다. 경제적 이득이 엄청날 것이다
청나라의 나약함이 우리의 몫이었다. 역사는 강자의 편에 선다 (제국주의적 정당화)
러시아는 이제 태평양 세력으로서, 미국 및 영국과 직접 경쟁하게 될 것이다
우리는 이 새로운 영토에서 러시아 정교회를 전파하고, 토착민들을 교화할 의무가 있다.

