自由貿易と世界化の崩壊で, 世界経済の沈滞が加速化するようだが
それでも突破口はある
やはり AIとロボット工学の急速な発展で
人類は新しい経済モデルに慣れるしかない
経済成長は, [資本]と [労動]の投入そして [生産性向上]という , 三種類要素によって大部分左右されるのに
先進国の大部分は労動人口不足に苦しんで, 国家財政難を経験していて, 労動と資本の大量投入はこれ以上難しい
それに大量生産の技術的限界で生産性の向上も難関に逢着している
ところが, 新技術が登場してしまいました, ロボットが人間の労動の代わりをすれば人口と労動力の比例公式は割れるでしょう
当たり前だが, ロボットと AIの效率性(生産性)は人間のそれとは比較されなくなる
人類はもう新しい跳躍のためのスタート地点に立っている
勿論, 新しい革命は希望とともに苦痛もプレゼントするのです
イギリスで触発された産業革命が完成されるには 90年という長い歳月が必要だったし
その過程で最下層労動者は家畜取り扱いされて, 各種有害物質と長期間労動に露出して死んで行ったからです
今度来る革命はどんな形態で来ましょうか
新しい波に, なにとぞ生き残る人になるように祈る
자유 무역과 세계화의 붕괴로, 세계 경제의 침체가 가속화 할 것 같지만
그래도 돌파구는 있다
역시 AI와 로봇 공학의 급속한 발전으로
인류는 새로운 경제 모델에 익숙해질 수 밖에 없는
경제 성장은, [자본]과 [노동]의 투입 그리고 [생산성 향상]이라는 , 세가지 요소에 의해 대부분 좌우되는데
선진국의 대부분은 노동 인구 부족에 시달리고, 국가 재정난을 겪고 있어, 노동과 자본의 대량 투입은 더이상 어려운
게다가 대량 생산의 기술적 한계로 생산성의 향상도 난관에 봉착하고 있다
그런데, 신기술이 등장해 버렸습니다, 로봇이 인간의 노동을 대신하면 인구와 노동력의 비례 공식은 깨질 것이다
당연하지만, 로봇과 AI의 효율성(생산성)은 인간의 그것과는 비교되지 않게 된다
인류는 이제 새로운 도약을 위한 스타트 지점에 서 있는
물론, 새로운 혁명은 희망과 함께 고통도 선사할 것입니다
영국에서 촉발된 산업 혁명이 완성되는데에는 90년이라는 긴 세월이 필요했고
그 과정에서 최하층 노동자는 가축 취급되고, 각종 유해 물질과 장시간 노동에 노출되어 죽어 나갔으니까요
이번에 오는 혁명은 어떤 형태로 올까요
새로운 물결에, 부디 살아 남는 사람이 되길 비는

