自民党の高市早苗総裁が首相に選出されたことは海外でも速報された。中国や韓国では保守的な高市氏を警戒する論調が目立った。台湾では、対中強硬派だった安倍晋三元首相の再来として期待が寄せられた。
国営中央テレビは高市氏が安倍元首相の後継者と評されていることを紹介し「右派的な主張を政策化すれば周辺諸国との関係悪化が懸念される」と指摘した。高市氏をマーガレット・サッチャー元英首相になぞらえ「日本版鉄の女」と紹介するメディアもあった。

中国・韓国が反感する総理は日本人にとって良い総理だwww
国民の支持率が急激に上がり70%超えましたね、安倍政権の様に長期
政権になりそうですね。
ところで高市さん変わり始めてますね一見外見は柔軟姿勢を見せてるが内面はかなり強硬姿勢ですねイタリヤのマローにの様になりますか。
자민당의 타카이치 사나에 총재가 수상으로 선출된 것은 해외에서도 속보되었다.중국이나 한국에서는 보수적인 타카이치씨를 경계하는 논조가 눈에 띄었다.대만에서는, 대 중국 강경파였던 아베 신조 전 수상의 재래로서 기대가 전해졌다.
국영 중앙 TV는 타카이치씨가 아베 전 수상의 후계자와 평 되고 있는 것을 소개해 「우파적인 주장을 정책화하면 주변 제국과의 관계 악화가 염려된다」라고 지적했다.타카이치씨를 마가레트·대처원영국 수상을 모방해 「일본판철의 여자」라고 소개하는 미디어도 있었다.

중국·한국이 반감하는 총리는 일본인에 있어서 좋은 총리다 www
국민의 지지율이 급격하게 오름 70%넘었어요, 아베 정권과 같이 장기
정권이 될 것 같네요.

