
分かち書きをまともにしなくて包装して行った -> ポザングヘガンでわがまま平仮名で翻訳になったことをケツチして
韓国語であることで推正すると意味まで推論した
Googleはやっぱり恐ろしい.
나의 일본어로 번역된 원문을 gemini에 번역을 부탁했다

띄어쓰기를 제대로 하지 않아서 포장 해간 -> 포장해간 으로 마음대로 히라가나로 번역 된 것을 케치하고
한국어일 것으로 추정한다며 뜻 까지 추론 했다
구글은 역시 무섭다.

分かち書きをまともにしなくて包装して行った -> ポザングヘガンでわがまま平仮名で翻訳になったことをケツチして
韓国語であることで推正すると意味まで推論した
Googleはやっぱり恐ろしい.

띄어쓰기를 제대로 하지 않아서 포장 해간 -> 포장해간 으로 마음대로 히라가나로 번역 된 것을 케치하고
한국어일 것으로 추정한다며 뜻 까지 추론 했다
구글은 역시 무섭다.
TOTAL: 2762093