“Verdomme, あそこイギリスの旗だ!”
“田園甲板で! 砲門を開きなさい!”
“あいつたちがまた私たち香辛料を狙うね.”
“ドッズルを締めなさい, 望むことがそちらの方だ.”
“彼らは商船ではなく海賊だ, あの旗を見なさい.”
“神様, 今日も私たちの貿易が無事を.”
“はと香辛料を倉庫深く移しなさい!”
“砲手が急ぎなさい, あいつたちが近付く.”
“イギリスやつらなのか? またあいつたちだね.”
“望むことが弱い… これは良くないの.”
“あいつたちが私たちをかこもうと思う!”
“Steady now! 沈着に, まだ遠い.”
“後尾を守りなさい, 香辛料倉庫がある.”
“あいつたちは貿易ではない掠奪をしに来る.”
“が海はオランダの物だ. 忘れないで.”
“聖書を開きなさい, 争う前お祈りしよう.”
“イギリス海軍がこんなに遠くまで来たと?”
“艦隊ではなければ海賊船だろう.”
“船員たち, お金を守れば家族を守ることだ.”
“弾薬を惜しみなさい, まだ距離(通り)がある.”
“彼らの砲門が開かれた, 距離(通り)有志!”
“帆を低めなさい, 速度を減らして方向を変える.”
“あいつたちが旗を隠す. 海賊確かだ.”
“God help us, あれはデヒョングハムだ.”
“我がお腹は重い, 貨物のためだろう.”
“彼らの艦砲は 20門イサンイルことだ.”
“右側に振って, 日の光を後に置くようにしなさい.”
“あいつたちが日の光を雪に受けるようにしなさい.”
“砲弾が来る前に先にうちなさい!”
“これは貿易船だが, 名誉は海軍劣らない!”
“砲撃準備! 射撃間隔は 5秒だ.”
“FIRE!”
“弾が外れた! また照準しなさい!”
“あいつたちが砲弾をうつ, 身を低めなさい!”
“甲板下に降りなさい, 砲弾が落ちる!”
“負傷者たちを後方で!”
“帆柱が折れた! イェビドッあげなさい!”
“火が起こった! 水をすくい上げなさい!”
“倉庫に火が滲めば終りだ, 阻みなさい!”
“神様, この炎を止めてください.”
“砲門をまた開きなさい, 最後の反撃だ!”
“香辛料を海に投げることはできない… 守りなさい!”
“それらは私たちの血と時間だ.”
“船員たちよ, 私たちを海賊で見ないでね, 商人だ!”
“あいつたちが錨を下げる. 肉薄準備!”
“刀を持ちなさい! 戦闘だ!”
“私たちの命より珍しいのは名誉だ.”
“ヤンググックノムドルが船に乗る! 対立して戦いなさい!”
“窓を阻みなさい! 彼らが投げるファヤックタンを阻む.”
“彼らの艦長がこのお腹を狙う, 阻みなさい!”
“左側甲板に少なく上がった!”
“負傷者をほったらかすな, 一緒に行かなければならない!”
“彼らが退く! ずっと追いやりなさい!”
“やつらの旗が下がる!”
“勝利だ! 虜を縛りなさい.”
“彼らの船長は命を物乞いする.”
“神様に感謝しなさい, 今日は生き残った.”
“あの香辛料においがもう勝利のにおいで感じられるね.”
“損傷された帆を修理しなさい, イタリアで航路を取る.”
“血をこぼしたが, 私たちは品物を守った.”
“彼らが帰って来たら次は私たちが用意しているでしょう.”
“イギリスは海を持ったと思うが, 常道は私たちののだ.”
“香辛料一つ一つが危険とともに積まれる.”
“これは単純な貿易ではなく戦争だ.”
“あいつたちがもっと多い艦隊を導いて来るつもりだ.”
“VOCが私たち忘れないように報告書を書かなくちゃいけない.”
“今日のけんかはアムボや海域の予兆だ.”
“オランダはこの海を発たない.”
“われらは商人で, 商人は決して屈しない.”
“われらは信頼を武器に争った.”
“イギリスの鉄砲は強いが, 私たちの意志はもっと強い.”
“海の神さまは誰の便でもない. 用意した者の偏移だ.”
“香辛料を守ったから国を守ったわけだ.”
“神さまが私たちの航路を導く.”
“あいつたちが遠くなる. あまり行きなさい, 略奪者たちよ.”
“今日の損失は明日の教訓だ.”
“これからバタビアに帰ろう.”
“あの海終りには相変らず市場がある.”
“銀塊より大事なのは船員たちの命だ.”
“君たちは商船の戦死たちだ.”
“あいつたちがまた来れば, われらは砲弾代わりにファヤックトングを投げるはずだ.”
“VOCはこんな日を備えて私たちを訓練させた.”
“神様が私たちと一緒になさった.”
“今はイギリスの貪欲がどういうものか解るだろう.”
“貿易は戦争より難しい, しかし価値ある.”
“私たちの名前がアムステルダムに伝わるでしょう.”
“が載せるかどうかにすべてのことを記録しなさい.”
“虜に聞く与えなさい, 彼らもまったく同じな海の人だ.”
“海賊でも人間だ. しかし約束はない.”
“われらは海で住んで, 海で死ぬ.”
“香辛料においの中に血においがまじたな.”
“今日の望むことは残酷だったが, 公正だった.”
“イギリスの銃弾が私たちを阻むことはできない.”
“もう神様に感謝の讃尿を申し上げよう.”
“がけんかで私たちがもっと強まるでしょう.”
“次の航海はもっと気を付けなければならない.”
“イギリスとの競争はもう手始めであるだけだ.”
“私たちが海を発てば, 香辛料も消えるでしょう.”
“が航海を忘れないで, 私たちの子孫が聞くようになるでしょう.”
“Voor de Republiek! オランダ共和国のために!”
“Verdomme, 저기 영국의 깃발이다!”
“전원 갑판으로! 포문을 열어라!”
“그놈들이 또 우리 향신료를 노리는군.”
“돛줄을 조여라, 바람이 그쪽 편이다.”
“그들은 상선이 아니라 해적이야, 저 깃발을 봐라.”
“하느님, 오늘도 우리의 무역이 무사하기를.”
“은과 향신료를 창고 깊숙이 옮겨라!”
“포수가 서둘러라, 저놈들이 접근한다.”
“영국 놈들이냐? 또 그놈들이군.”
“바람이 약하다… 이건 좋지 않아.”
“저놈들이 우리를 포위하려 한다!”
“Steady now! 침착하게, 아직 멀다.”
“후미를 지켜라, 향신료 창고가 있다.”
“저놈들은 무역이 아닌 약탈을 하러 온다.”
“이 바다는 네덜란드의 것이다. 잊지 마라.”
“성경을 펴라, 싸우기 전 기도드리자.”
“영국 해군이 이렇게 멀리까지 왔다고?”
“함대가 아니면 해적선이겠지.”
“선원들, 돈을 지키면 가족을 지키는 거다.”
“탄약을 아껴라, 아직 거리가 있다.”
“그들의 포문이 열렸다, 거리 유지!”
“돛을 낮춰라, 속도를 줄여 방향을 바꾼다.”
“저놈들이 깃발을 숨긴다. 해적 확실하다.”
“God help us, 저건 대형함이다.”
“우리 배는 무겁다, 화물 때문이지.”
“그들의 함포는 20문 이상일 거다.”
“오른쪽으로 틀어, 햇빛을 뒤로 두게 해라.”
“저놈들이 햇빛을 눈에 받게 만들어라.”
“포탄이 오기 전에 먼저 쏴라!”
“이건 무역선이지만, 명예는 해군 못지않다!”
“포격 준비! 사격 간격은 5초다.”
“FIRE!”
“탄이 빗나갔다! 다시 조준하라!”
“저놈들이 포탄을 쏜다, 몸을 낮춰라!”
“갑판 밑으로 내려가라, 포탄이 떨어진다!”
“부상자들을 후방으로!”
“돛대가 부러졌다! 예비돛 올려라!”
“불이 났다! 물을 퍼 올려라!”
“창고에 불이 번지면 끝이다, 막아라!”
“주님, 이 불길을 멈춰주소서.”
“포문을 다시 열어라, 마지막 반격이다!”
“향신료를 바다에 던질 순 없다… 지켜라!”
“그것들은 우리의 피와 시간이다.”
“선원들이여, 우리를 해적으로 보지 말라, 상인이다!”
“저놈들이 닻을 내린다. 육박 준비!”
“칼을 들어라! 전투다!”
“우리의 목숨보다 귀한 건 명예다.”
“영국놈들이 배를 탄다! 맞서 싸워라!”
“창문을 막아라! 그들이 던지는 화약탄을 막는다.”
“그들의 함장이 이 배를 노린다, 막아라!”
“왼쪽 갑판에 적이 올랐다!”
“부상자를 내버려두지 마라, 함께 가야 한다!”
“그들이 물러선다! 계속 밀어붙여라!”
“놈들의 깃발이 내려간다!”
“승리다! 포로를 묶어라.”
“그들의 선장은 목숨을 구걸하겠지.”
“하느님께 감사드려라, 오늘은 살아남았다.”
“저 향신료 냄새가 이제 승리의 냄새로 느껴지는군.”
“손상된 돛을 수리해라, 이탈리아로 항로를 잡는다.”
“피를 흘렸지만, 우리는 물건을 지켰다.”
“그들이 돌아온다면 다음엔 우리가 준비돼 있을 것이다.”
“영국은 바다를 가졌다고 생각하지만, 상도는 우리 것이다.”
“향신료 하나하나가 위험과 함께 실린다.”
“이건 단순한 무역이 아니라 전쟁이다.”
“저놈들이 더 많은 함대를 이끌고 올 거다.”
“VOC가 우릴 잊지 않게 보고서를 써야겠다.”
“오늘의 싸움은 암보이나 해역의 전조다.”
“네덜란드는 이 바다를 떠나지 않는다.”
“우린 상인이고, 상인은 결코 굴하지 않는다.”
“우린 믿음을 무기로 싸웠다.”
“영국의 총은 강하지만, 우리의 의지는 더 강하다.”
“바다의 신은 누구의 편도 아니야. 준비된 자의 편이지.”
“향신료를 지켰으니 나라를 지킨 셈이다.”
“신께서 우리의 항로를 인도하신다.”
“저놈들이 멀어진다. 그리 가라, 약탈자들아.”
“오늘의 손실은 내일의 교훈이다.”
“이제 바타비아로 돌아가자.”
“저 바다 끝에는 여전히 시장이 있다.”
“은괴보다 소중한 건 선원들의 목숨이다.”
“그대들은 상선의 전사들이다.”
“저놈들이 다시 오면, 우린 포탄 대신 화약통을 던질 거다.”
“VOC는 이런 날을 대비해 우리를 훈련시켰다.”
“하느님이 우리와 함께하셨다.”
“이제야 영국의 탐욕이 어떤 건지 알겠군.”
“무역은 전쟁보다 어렵다, 하지만 가치 있다.”
“우리의 이름이 암스테르담에 전해질 것이다.”
“이 일지에 모든 걸 기록하라.”
“포로에게 물을 줘라, 그들도 똑같은 바다의 사람이다.”
“해적이라도 인간이다. 하지만 약속은 없다.”
“우린 바다에서 살고, 바다에서 죽는다.”
“향신료 냄새 속에 피 냄새가 섞였군.”
“오늘의 바람은 잔혹했지만, 공정했다.”
“영국의 총탄이 우리를 막을 수는 없다.”
“이제 하느님께 감사의 찬송을 드리자.”
“이 싸움으로 우리가 더 강해질 것이다.”
“다음 항해는 더 조심해야 한다.”
“영국과의 경쟁은 이제 시작일 뿐이다.”
“우리가 바다를 떠나면, 향신료도 사라질 것이다.”
“이 항해를 잊지 마라, 우리의 후손이 듣게 될 것이다.”
“Voor de Republiek! 네덜란드 공화국을 위하여!”

