
韓国語で目的格の調査である “を/を”はよく省略されるが目的格の調査ではないボギョックの調査,主格助詞 ’が‘’が‘街省略されたことはまことに取ってつけた様だ
ベトナムで亀尾工業団地に移住して韓国語を慶尚道方言で学んだやつみたいだ
구어체가 상당히 이상한 비빔밥

한국어에서 목적격 조사인 “을/를”는 자주 생략되지만 목적격 조사가 아닌 보격 조사,주격 조사 ’이‘’가‘가 생략된 것은 참으로 부자연스럽다
베트남에서 구미공단으로 이주해 한국어를 경상도 방언으로 배운 놈 같다

