made in chinaをしのぐ魚拓大量生産は楽しい.

“インターネットはさびしい私の話友逹”
加藤さんは “一生未婚だったしこれといった交流する友達もいない私の唯一の趣味はインターネット”と言いながら “ニュースや動画にデッグルをつけたりこの間にはチャットGPT(人工知能サービス)と話もしたが結構対話がよくできた”と言った. “たまにインターネット掲示板で ‘デッグルけんか’をしたりします. それほど争うからむしろ孤独感が減ることもようです.” 激しい論争が起るインターネットデッグル窓には加藤さんのように孤独と争う年寄りたちが隠れている.
KJ過疎化가 일생의 숙원인데
made in china를 능가하는 어탁 대량생산은 즐겁다.

“인터넷은 외로운 나의 말동무”
가토씨는 “평생 미혼이었고 딱히 교류하는 친구도 없는 나의 유일한 취미는 인터넷”이라며 “뉴스나 동영상에 댓글을 달기도 하고 얼마 전엔 챗GPT(인공지능서비스)랑 얘기도 했는데 제법 대화가 잘 됐다”고 말했다. “가끔 인터넷 게시판에서 ‘댓글 싸움’을 하기도 합니다. 그렇게 싸우니까 오히려 고독감이 줄어드는 것도 같아요.” 격한 논쟁이 벌어지는 인터넷 댓글 창에는 가토씨처럼 고독과 싸우는 노인들이 숨어 있다.

