マカオでの一夜の出来事w
中国人が女を呼ぶ→日本人と知り大喜びw
ところが
「ちょと、まって」片言の日本語を話す
日本人なりすましw
同じ中国人とわかり激怒w
まあ、日本でも似たようなことがあるらしい
「韓デリ」じゃないのにw ※「韓デリ」は低料金なので、それなりに需要があるw
呼んだら「中国人や韓国人が来る」w
その場合「スカ」(ハズレです)w
(Tweet引用・転載)
マカオにて
ナカコクの“海外で女性を漁る人”が、運よく日本人女性を引き当てたと喜んだものの、実は相手も祖国の人だったと知り激怒する。
「ベイビー、OK?イエスorノー?」
(祖国人と判明)
「謝罪しろ!お前、日本人じゃないのに、なんで日本人のふりしてるんだ!!」
https://x.com/i/status/1989268317148790988



일본인 부른 생각이 동국민으로 격노 w「사죄해라!너, 일본인도 아니면서, 어째서 일본인이척 하고 있어!」
마카오에서의 하룻밤의 사건 w
중국인이 여자를 부르는→일본인과 알아 큰 기쁨 w
그런데
「와 기다려」서투른 말씨의 일본어를 하는
일본인이든지 끝내 w
같은 중국인이라고 알아 격노 w
뭐, 일본에서도 비슷한 일이 있다다운
「한데리」도 아니면서 w ※「한데리」는 저가이므로, 그 나름대로 수요가 있다 w
부르면 「중국인이나 한국인이 온다」w
그 경우 「스카」(하 엇갈림입니다) w
(Tweet 인용·전재)
마카오에서
나카코크의“해외에서 여성을 찾아다니는 사람”이, 운 자주(잘) 일본인 여성을 적용했다고 기뻐했지만, 실은 상대도 조국의 사람이었다고 알아 격노한다.
「베이비, OK?예스 or노우?」
(조국인과 판명)
https://x.com/i/status/1989268317148790988




