外国人観光客がクマに襲われた白川郷…岐阜の目撃件数は1000件超 「これからも共生していく。お互いの場所を荒らさないように」
10月5日、観光シャトルバスの乗り場付近に現れた体長約1メートルの「ツキノワグマ」。40歳のスペイン人観光客の男性を襲い、男性は腕に軽いけがをしました。あれから約1か月半が過ぎましたが、きょうも国内外から多くの観光客が…
https://newsdig.tbs.co.jp/articles/gallery/2304344?utm_source=news.yahoo.co.jp&utm_medium=referral&utm_campaign=partnerLink&ex_position=photo&ex_id=2304344&image=2;title:【写真を見る】外国人観光客がクマに襲われた白川郷…岐阜の目撃件数は1000件超 「これからも共生していく。お互いの場所を荒らさないように」;" index="30" xss="removed">【写真を見る】外国人観光客がクマに襲われた白川郷…岐阜の目撃件数は1000件超 「これからも共生していく。お互いの場所を荒らさないように」
(東京から)
「人がいない所には行かないように。必ず車とか人がいる所を中心に」
(イギリスから)
Q.クマは怖くないですか?
「No!(看板に)午後5時〜午前9時はクマに注意と書いてあるので…」
(フランスから) 「日光や箱根でも同じような『クマ注意』の看板は見ましたが、実際にクマと遭遇したわけではないので」
■クマの目撃件数 今年度は岐阜で1000件超 岐阜県では、今年度(11月20日時点)のクマの目撃件数は1000件を超えています。白川村のきょうの様子は…
(松本道弥アナウンサー) 「柿がたくさん実っていますね。そして10月にお邪魔した時は、クマを捕まえるためのワナがありましたが…」 仕掛けられていたワナは、11月初旬には撤去したということです。白川村によりますと、目撃情報に合わせてワナの位置は変えているということで、現在、地元の猟友会に設置依頼した村内のワナは4つです。
■安全のために子どもたちのカヤ刈りは中止に 出没現場からほど近い、合掌造り家屋の「和田家」で聞きました。 (和田家 和田正人さん)
Q.クマは最近どうですか? 「落ち着いたような気がする。数頭捕まったと聞いて安心している」 和田さんによると、この1か月半、訪れる観光客が激減することはなかったということです。
(和田さん) 「(和田家に)来る人に、クマが出たので『看板から奥へは絶対に行かないで』とか、海外の人とは話せないが、ガイドを通して注意喚起してもらえるように」 ただこれまでに、合掌造り集落にはなくてはならない、カヤの刈り取り行事には影響が出ました。
(和田さん) 「地元の学校のカヤ刈り体験で使う予定の場所だった。安全のために子どもたちのカヤ刈りは中止に」 しかし、ことしのふき替え作業には問題なく、カヤは確保できているということです。
(和田さん) 「これからも共生していく場所ですし、いつ出てもおかしくない場所なのは変わらない。草刈りをしっかりしたりとか、里山と人の住む場所をうまく分けて、お互いにお互いの場所を荒らさないよう心がけないと」
외국인 관광객이 곰에 습격당한 시라카와고
기후의 목격 건수는 1000건초 「앞으로도 공생해 나간다.서로의 장소를 망치지 않게」
10월 5일, 관광 셔틀 버스의 승강장 부근에 나타난 체장 약 1미터의 「트키노와그마」.40세의스페인인 관광객의 남성을 덮쳐, 남성은 팔에 가벼운 상처를 입었습니다.그때 부터 약 1개월 반이 지났습니다만, 오늘도 국내외로부터 많은 관광객이
【사진을 보는】외국인 관광객이 곰에 습격당한 시라카와고 기후의 목격 건수는 1000건초 「앞으로도 공생해 나간다.서로의 장소를 망치지 않게」
(도쿄로부터)
「사람이 없는 곳에는 가지 않게.반드시 차라든지 사람이 있는 곳을 중심으로」
(영국으로부터)
Q.곰은 두렵지 않습니까?
「No!(간판에)오후 5시~오전 9시는 곰에 주의라고 써 있다의로 」
(프랑스로부터) 「닛코나 하코네에서도 같은 「곰 주의」의 간판은 보았습니다만, 실제로 곰과 조우한 것은 아니기 때문에」
■곰의 목격 건수 금년도는 기후에서 1000건초 기후현에서는, 금년도(11월 20 일시점)의 곰의 목격 건수는 1000건을 넘고 있습니다.시라카와무라의 오늘의 님 아이는
(마츠모토도미아나운서) 「감이 많이 여물고 있군요.그리고 10월에 실례했을 때는, 곰을 잡기 위한 함정이 있었습니다만 」 설치되고 있던 함정은, 11 월초순에는 철거했다고 하는 것입니다.시라카와무라에 의하면,목격 정보에 맞추어 함정의 위치는 바꾸고 있는 것으로, 현재, 현지의렵우회에 설치 의뢰한 마을내의 함정은4개입니다.
■안전을 위해서 아이들의 모기장예는 중지에 출몰 현장으로부터만큼 가까운, 갓쇼즈쿠리(지붕 양식) 가옥의 「와다가」로 (들)물었습니다. (와다가 와다 마사토씨)
Q.곰은 최근 어떻습니까? 「침착한 것 같은 생각이 든다.수두 잡혔다고 (들)물어 안심하고 있다」 와다씨에 의하면, 이 1개월 반, 방문하는 관광객이 격감할 것은 없었다고 하는 것입니다.
(와다씨) 「(와다가에) 오는 사람에게, 곰이 나왔으므로 「간판에서 안쪽에는 절대로 가지 마」라든지, 해외의 사람이라고는 이야기할 수 없지만, 가이드를 통해 주의환기 받을 수 있도록(듯이)」 단지 지금까지, 갓쇼즈쿠리(지붕 양식) 취락에는 없으면 안 되는, 모기장의 베어 내 행사에는 영향이 나왔습니다.
(와다씨) 「현지의 학교의 모기장 베어 체험으로 사용할 예정의 장소였다.안전을 위해서 아이들의 모기장예는 중지에」 그러나, 금년의 닦아 바꾸어 작업에는 문제 없고, 모기장은 확보 되어 있는 것입니다.
(와다씨) 「앞으로도 공생해 나가는 장소이고, 언제 나와도 이상하지 않은 장소인 것은 변하지 않다.풀베기를 확실히 하거나 든지, 사토야마와 사람이 사는 장소를 잘 나누고, 서로 서로의 장소를 망치지 않게 유의하지 않으면」

