忘れてた。
沖縄土産をたんまり持ってやって来たので、
「沖縄行ったのか?」
と聞いてしまった。
「今、沖縄在住だが?」
と。
そういや沖縄転勤だと数ヶ月前に言っていた。
永住したいくらい気に入ってるらしい。
ただ、テレビが戦争関連(沖縄戦)のことばかりでうんざりするって。
우형의 동향
잊었다.
오키나와 선물을 많이 가져 왔으므로,
「오키나와 갔는지?」
(이)라고 (들)물어 버렸다.
「지금, 오키나와 거주이지만?」
(와)과.
창의나 오키나와 전근이라면 수개월전에 말했다.
영주 하고 싶을 정도 마음에 들고 있는 모양.
단지, 텔레비전이 전쟁 관련(오키나와전)(뿐)만으로 진절머리 난다고.

