—
中華人民共和国駐日本国大使館 (@ChnEmbassy_jp) December
9, 2025
[removed][removed]
中国統一という大業の妨害を企てるいかなる勢力も
蟷螂の斧の如く、必ずや断固たる反撃を受け、
完全な失敗に終わるに違いない。
※蟷螂の斧(とうろうのおの)とは
カマキリが自分の力も顧みず、
大きな車に立ち向かう様子から、
弱者が自分の力量をわきまえずに強大な敵に逆らうこと、
あるいは無謀ではかない抵抗をすることを意味する
故事成語です。
中国様のお蔭で今日もひとつ勉強になりました
ありがとう!中国w
중국 님의 「오늘의 말씀」
중화 인민 공화국 주일 본국 대사관 (@ChnEmbassy_jp) December
9, 2025
[removed][removed]
중국 통일이라고 하는 대업의 방해를 기획하는 어떠한 세력도
亮也의 도끼 (와) 같이, 반드시나 단호한 반격을 받아
완전한 실패에 끝날 것임에 틀림없다.
※亮也의 도끼(와 팔자의 도끼)란
사마귀가 자신 힘도 돌아보지 않고,
큰 차로 향하는 님 아이로부터,
약자가 자신의 역량을 분별하지 않고 강대한 적에게 반항하는 것,
고사성어입니다.
중국 님의 덕분에 오늘도 하나 공부가 되었던
고마워요!중국 w

