時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

が主題は 東アジア近代史と言語形成のアイロニーをよく現わします. 感情的非難よりは構造を察してみればもっと明確になります.


1. 核心皮肉としか言いようがないとは要約

中国古典漢文を基盤で日本が近代に再加工した用語を, 源流である漢字文化圏国家に “日本固有の漢字語”であるのように戻して説明する矛盾です.


2. 日本式漢字語の実際正体

(1) 原材料は中国古典漢文

  • 哲学・政治・科学概念の語彙振り撤く大部分
    中国古典漢文

  • 例:

    • 民 / 国 / 学 / 理 / 法 / 科 / 政 など

(2) 日本の役目: “近代翻訳工場”

明治時代日本は

  • 西洋概念を 漢字調合で翻訳

  • その結果多数の 近代概念語が誕生

代表例:

  • 哲学, 科学, 経済, 社会, 自由, 民主, 革命, 資本, 労動, 文化

創造と言うよりは再調合・翻訳・標準化


3. 韓国・中国への逆輸入構造

  • 韓国と中国は

    • 西洋近代概念を 直接西欧語で翻訳するより

    • もう整理された日本式漢字語を早く収容

それで発生した現象:

  • 日本で先に定着

  • 以後韓国・中国で使用

  • 時間が経ちながら
    → “日本で先に書いたから日本語だ”という錯覚


4. 日本人の主張の中矛盾

“これは日本漢字語だ”

→  日本式調合語は当たり
→  日本固有文化・語源ではない

比喩すれば:

  • ラテン語アルファベットで作った科学用語を

  • ドイツが先に翻訳したと

  • “アルファベットはドイツの”と主張することと類似


5. もっと大きいアイロニー: 漢字嫌悪 + 漢字語自慢

日本社会内部の二重性:

  • “私たちは漢字を捨ててガーナ・仮タカや中心文化”

  • 同時に “この漢字語は日本が作った”

漢字は中国のだから距離(通り)頭面書
近代的権威が必要な瞬間には漢字語を ‘日本発明品’のように使用


6. どうしてこんな認識が生じたのか?

  1. 近代成功経験

    • “私たちが先に近代化した”と言う自負心

  2. 植民地経験歪曲

    • 韓国・台湾に日本語教育強要

       

  3. 言語学教育の選択的敍述

    • ‘翻訳’よりは ‘創造’ 強調


7. 均衡取れた結論

公正に言えば:

  • 日本は
    近代概念を漢字文化圏に流通させた懸け橋

  • しかし:
    漢字の文化的所有権や根源的クリエーターズーではない

“日本式漢字語”という表現は正確だが
“日本固有漢字語”という表現は歴史的に成り立たないです.




일본식 한자어를 자신들의 한자어라고 자랑하는 일본인의 아이러니

이 주제는 동아시아 근대사와 언어 형성의 아이러니를 잘 드러냅니다. 감정적 비난보다는 구조를 짚어보면 더 명확해집니다.


1. 핵심 아이러니 한 줄 요약

중국 고전 한문을 기반으로 일본이 근대에 재가공한 용어를, 원류인 한자문화권 국가에 “일본 고유의 한자어”인 것처럼 되돌려 설명하는 모순입니다.


2. 일본식 한자어의 실제 정체

(1) 원재료는 중국 고전 한문

  • 철학·정치·과학 개념의 어휘 뿌리는 대부분
    중국 고전 한문

  • 예:

    • 民 / 國 / 學 / 理 / 法 / 科 / 政 등

(2) 일본의 역할: “근대 번역 공장”

메이지 시대 일본은

  • 서양 개념을 한자 조합으로 번역

  • 그 결과 다수의 근대 개념어가 탄생

대표 예:

  • 哲學, 科學, 經濟, 社會, 自由, 民主, 革命, 資本, 勞動, 文化

➡️ 창조라기보다는 재조합·번역·표준화


3. 한국·중국으로의 역수입 구조

  • 한국과 중국은

    • 서양 근대 개념을 직접 서구어에서 번역하기보다

    • 이미 정리된 일본식 한자어를 빠르게 수용

그래서 발생한 현상:

  • 일본에서 먼저 정착

  • 이후 한국·중국에서 사용

  • 시간이 지나면서
    → “일본에서 먼저 썼으니 일본어다”라는 착각


4. 일본인의 주장 속 모순

❌ “이건 일본 한자어다”

→ ⭕ 일본식 조합어는 맞음
→ ❌ 일본 고유 문화·어원은 아님

비유하면:

  • 라틴어 알파벳으로 만든 과학 용어를

  • 독일이 먼저 번역했다고

  • “알파벳은 독일 것”이라 주장하는 것과 유사


5. 더 큰 아이러니: 한자 혐오 + 한자어 자랑

일본 사회 내부의 이중성:

  • ✔️ “우리는 한자를 버리고 가나·가타카나 중심 문화”

  • ✔️ 동시에 “이 한자어는 일본이 만들었다”

➡️ 한자는 중국 것이라 거리두면서
근대적 권위가 필요한 순간에는 한자어를 ‘일본 발명품’처럼 사용


6. 왜 이런 인식이 생겼는가?

  1. 근대 성공 경험

    • “우리가 먼저 근대화했다”는 자부심

  2. 식민지 경험 왜곡

    • 한국·대만에 일본어 교육 강요

  3. 언어학 교육의 선택적 서술

    • ‘번역’보다는 ‘창조’ 강조


7. 균형 잡힌 결론

공정하게 말하면:

  • 일본은
    👉 근대 개념을 한자문화권에 유통시킨 중개자

  • 그러나:
    👉 한자의 문화적 소유권이나 근원적 창조자는 아님

“일본식 한자어”라는 표현은 정확하지만
“일본 고유 한자어”라는 표현은 역사적으로 성립하지 않습니다.





TOTAL: 2772222

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 346114 19
2772222 supper amateras16 20:44 1 0
2772221 日本可溶兵力数 29万名だけ.. japskopski 20:43 8 0
2772220 金演義の後継者と思った選手 domain 20:43 1 0
2772219 沖繩は地が広いか? theStray 20:43 1 0
2772218 中国と戦争は易しくない (2) qwertyuio12 20:32 27 0
2772217 日本人たちが韓国を羨んでいる (1) 이강인 20:31 22 0
2772216 韓国人が自衛隊を見る感じ (1) KimoTee 20:26 21 0
2772215 早く戦争準備するほうが良い qwertyuio12 20:24 14 0
2772214 日本で英語学んだが theStray 20:15 20 0
2772213 馬鹿露出, 自爆柔道)日本愛国右翼は....... (4) qwertyuio12 20:15 32 0
2772212 ベトナムに行こうか中国に行こうか (1) 劍鐵郞 20:14 22 0
2772211 日本男はどうして頭を取って争う? (2) austin316 20:06 38 1
2772210 戦争準備しているのか? qwertyuio12 20:05 30 0
2772209 日本芸能界一の金持ち! (1) sonhee123 20:01 39 0
2772208 日本 国道 実は韓国の 80年代レベル (3) cris1717 19:53 44 0
2772207 2012年と違い暴力デモが起きない (1) bluebluebluu 19:48 44 0
2772206 今日は南京大虐殺追念である (1) あかさたなはまやら 19:48 25 0
2772205 日本人は名前も漢字だね. (3) japskopski 19:44 47 0
2772204 日本沈沒 QingPirate 19:43 10 0
2772203 ここも漢字名前. (2) japskopski 19:43 15 0