リンドン B. ジョンソン (当時大統領): “日本軍がまたジャングルに現われる瞬間, 東南アジアは共産主義より日本をもっと恐ろしがって私たちに背を向けるでしょう.”
ディーンラスク (国務長官): “日本の派兵はアジアの蜂の巣を触れる柄だ. フィリピンとベトナム人々が日本軍の銃刀を見る瞬間戦争の性格は完全に変わる.”
ロバートメックナマだと (国防相): “日本は軍隊ではなく工場だ. 彼らが鉄砲を持つようにするより, 私たち軍隊に普及するトラックと無電機を作るのが数十倍利得だ.”
メックゾだボンデ− (国家安保補佐官): “東京の通りで毎日のように反米暴動が起きている. 自衛隊を過ごす日には佐藤内閣が崩れて日本は公算化されるかも知れない.”
ライシャワー (駐日米国大使): “日本国民はまだ戦争のトラウマから脱することができなかった. 無理な派兵要求は韓日関係はもちろん日米同盟自体を破壊するでしょう.”
2. アメリカが日本の派兵代わりに要求したこと (経済的役目)
アメリカは日本を **”アジアの兵器”**で活用しようとしました.
”日本は血をこぼす代わりに汗(経済力)を流さなければならない.”
”自衛隊の派兵は憲法的論難だけ起こすが, 日本の軍需かもうというわが軍の勝利を保障する.”
”沖繩這うのをわがまま使うようにしてくれることだけでも日本の役目は十分だ.”
3. 日本補修首脳部の本音 (佐藤エイサクなど)
当時日本政府はアメリカに派兵を “要求”したのではなく, アメリカの派兵圧力を “平和憲法”を言い訳で巧にみ回避しながらベトナム特殊を通じて経済成長を成す実利を取りそらえました.
佐藤エイサク (当時総理): “私たちは憲法 9条のため軍隊を送ることができません. 代わりに経済的支援を惜しまないです.”
日本外務省関係者: “韓国は派兵でお金を儲けるが, 私たちは派兵なしに品物を売ってもっと大きいお金を儲けることができる.”
<iframe width="1840" height="1035" src="https://www.youtube.com/embed/C_hqnFeiunA" title="파월군가 - 맹호들은 간다 (애창군가 100선집)" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
린든 B. 존슨 (당시 대통령): "일본군이 다시 정글에 나타나는 순간, 동남아시아는 공산주의보다 일본을 더 무서워하며 우리에게 등을 돌릴 것이다."
딘 러스크 (국무장관): "일본의 파병은 아시아의 벌집을 건드리는 격이다. 필리핀과 베트남 사람들이 일본군의 총칼을 보는 순간 전쟁의 성격은 완전히 바뀐다."
로버트 맥나마라 (국방장관): "일본은 군대가 아니라 공장이다. 그들이 총을 들게 하는 것보다, 우리 군대에 보급할 트럭과 무전기를 만드는 것이 수십 배 이득이다."
맥조지 번디 (국가안보보좌관): "도쿄의 거리에서 매일같이 반미 폭동이 일어나고 있다. 자위대를 보내는 날에는 사토 내각이 무너지고 일본은 공산화될지도 모른다."
라이샤워 (주일 미국대사): "일본 국민은 아직 전쟁의 트라우마에서 벗어나지 못했다. 무리한 파병 요구는 한일 관계는 물론 미일 동맹 자체를 파괴할 것이다."
2. 미국이 일본의 파병 대신 요구한 것 (경제적 역할)
미국은 일본을 **"아시아의 병기창"**으로 활용하고자 했습니다.
"일본은 피를 흘리는 대신 땀(경제력)을 흘려야 한다."
"자위대의 파병은 헌법적 논란만 일으키지만, 일본의 군수 물자는 우리 군의 승리를 보장한다."
"오키나와 기지를 마음대로 쓰게 해주는 것만으로도 일본의 역할은 충분하다."
3. 일본 보수 수뇌부의 속내 (사토 에이사쿠 등)
당시 일본 정부는 미국에 파병을 "요구"한 것이 아니라, 미국의 파병 압력을 "평화헌법"을 핑계로 교묘히 회피하면서 베트남 특수를 통해 경제 성장을 이루는 실리를 챙겼습니다.
사토 에이사쿠 (당시 총리): "우리는 헌법 9조 때문에 군대를 보낼 수 없습니다. 대신 경제적 지원을 아끼지 않겠습니다."
일본 외무성 관계자: "한국은 파병으로 돈을 벌지만, 우리는 파병 없이 물건을 팔아서 더 큰 돈을 벌 수 있다."

