トランプの圧迫 (攻勢的態度)
”ヨーロッパは私たちをドングチョモックゴある. 数千億ドルの貿易黒字を出しながらエネルギーさえ抜く暮さないか?”
”ロシアにガス値でビリオン($) ドルを持って捧げながら, 私たちには守ってくれと言って? これは狂った仕業だ.”
”ドイツはロシアの虜(Captive)だ. 敵国にお金をくれながらどんなにナトー(NATO) 同盟だと言えるか?”
”エネルギー決済? 当然ドルにしなくてはならない. 流路に決済してロシアお腹をふやかしてくれることは私たちの後頭部を打つのだ.”
”私たちのシェールガスは “自由のガス(Freedom Gas)”だ. 独裁者のガスを書かずに私たちの自由を買いなさい.”
”関税(Tariff)という単語は世の中で一番美しい単語だ. エネルギー収入しなければベンツと BMWに 25% 関税を殴る.”
”私たちはエネルギーが残る. 私たちが売ってくれるというのにどうして暮さないか? これはビジネスだ.”
”米国産 LNGを 3,500億ドル分紗羅. それでは関税戦争はないだろう.”
”ヨーロッパはアメリカおかげさまで平和を享受しながら, お金は無茶な所に使っている. もうそのお金をアメリカで回しなさい.”
”ドル覇権を脅威するな. エネルギーを流路に決済するという考え自体が私たちに対する挑戦だ.”
ヨーロッパ首脳部の防御と反撃 (メルケル, ホンデオライには, ショルツなど)
(メルケル) “私は旧ソ連の統制を直接経験して見た人だ. 私たちがロシアに操縦されるという話は侮辱だ.”
(ショルツ) “エネルギーは安保の問題でもあるが, 私たち経済の生存問題だ. 価格競争力を無視することができない.”
(マクロング) “ヨーロッパはアメリカの “属国”ではない. 決済通話は私たちが決める株券の領域だ.”
(ホンデオライには) “米国産 LNGをもっと生きる容疑はある. しかしそれは関税脅迫のためではなく私たち必要に義解書ではなければならない.”
(EU 経済委員) “ドル決済を強要することは自由貿易の原則に行き違う. 市場論理に任せなさい.”
(ドイツ経済界) “米国産ガスは高過ぎる. 私たち企業らの競争力をカックアモックウミョンソまで暮すことはできない.”
(Borel外交首長) “アメリカは同盟をパートナーではなくお客さん(Customer)で対している. 非常に失望だ.”
(ヨーロッパ中央銀行) “EURO貨の位相を高めることはヨーロッパ統合の目標だ. すべてのエネルギーをドルにだけ決済することはできない.”
(オランダ総理) “関税で脅威しながら商売する方式は同盟の間の礼儀ではない.”
(東欧国々) “私たちはアメリカガスがほしいが, 西ヨーロッパのインフラが問題だ. アメリカが投資をもっとしなさい.”
2025年 “エネルギービッグディール” 交渉場の実際トン
(トランプ) “7,500億ドル! 3年の内にそれほど紗羅. そうしなければ明日からすべてのヨーロッパ産機械に関税が付くことができなさい.”
(ホンデオライには) “7,500億ドルは物理的に不可能な数値だ. 私たちガスターミナル用量がそれほどだめだ.”
(トランプ) “それではターミナルをもっと作りなさい! あなたたちはお金が多くないか? 私たちお金を持って行ったから.”
(ショルツ) “ガス管を爆破して(ノ−ルトストリム) 出て私らを見てもっと高いアメリカガスを買いなさいと言うことは苛酷だ.”
(トランプ) “それは私の分かる事ではない. 重要なのは貿易均衡だ. エネルギーをドルで事故, 赤字を減らしなさい.”
(フランス財務部) “EURO貨決済比重を低めなさいという要求は受け入れることができない. 金融株券の問題だ.”
(トランプ) “よし, それでは流路に決済しなさい. 代わりに価格を二倍であげる. それが嫌いならばドルにしなさい.”
(EU 交渉団) “アメリカはシェールオイルを売るために戦争を利用しているという批判を兔れにくいだろう.”
(トランプ) “これは戦争ではなく勝利だ. アメリカエネルギー独立の勝利, そしてヨーロッパを救援する勝利!”
(ヨーロッパ市民たち/言論) “私たちはアメリカの保護を受ける対価で “保護世(Protection Money)”をエネルギー値段で出している.”
🇺🇸 트럼프의 압박 (공세적 태도)
"유럽은 우리를 등쳐먹고 있다. 수천억 달러의 무역 흑자를 내면서 에너지조차 우리 걸 안 사나?"
"러시아에 가스값으로 빌리언($) 달러를 갖다 바치면서, 우리한테는 지켜달라고? 이건 미친 짓이다."
"독일은 러시아의 포로(Captive)다. 적국에게 돈을 주면서 어떻게 나토(NATO) 동맹이라고 할 수 있나?"
"에너지 결제? 당연히 달러로 해야지. 유로로 결제해서 러시아 배를 불려주는 건 우리 뒤통수를 치는 거다."
"우리 셰일가스는 "자유의 가스(Freedom Gas)"다. 독재자의 가스를 쓰지 말고 우리의 자유를 사라."
"관세(Tariff)라는 단어는 세상에서 가장 아름다운 단어다. 에너지 수입 안 하면 벤츠와 BMW에 25% 관세를 때리겠다."
"우리는 에너지가 남아돈다. 우리가 팔아주겠다는데 왜 안 사나? 이건 비즈니스다."
"미국산 LNG를 3,500억 달러어치 사라. 그러면 관세 전쟁은 없을 것이다."
"유럽은 미국 덕분에 평화를 누리면서, 돈은 엉뚱한 곳에 쓰고 있다. 이제 그 돈을 미국으로 돌려라."
"달러 패권을 위협하지 마라. 에너지를 유로로 결제하겠다는 생각 자체가 우리에 대한 도전이다."
🇪🇺 유럽 수뇌부의 방어와 반격 (메르켈, 폰데어라이엔, 숄츠 등)
(메르켈) "나는 구소련의 통제를 직접 겪어본 사람이다. 우리가 러시아에 조종당한다는 말은 모욕이다."
(숄츠) "에너지는 안보의 문제이기도 하지만, 우리 경제의 생존 문제다. 가격 경쟁력을 무시할 수 없다."
(마크롱) "유럽은 미국의 "속국"이 아니다. 결제 통화는 우리가 결정할 주권의 영역이다."
(폰데어라이엔) "미국산 LNG를 더 살 용의는 있다. 하지만 그것은 관세 협박 때문이 아니라 우리 필요에 의해서여야 한다."
(EU 경제위원) "달러 결제를 강요하는 것은 자유 무역의 원칙에 어긋난다. 시장 논리에 맡겨라."
(독일 경제계) "미국산 가스는 너무 비싸다. 우리 기업들의 경쟁력을 깎아먹으면서까지 살 수는 없다."
(보렐 외교수장) "미국은 동맹을 파트너가 아니라 손님(Customer)으로 대하고 있다. 매우 실망스럽다."
(유럽 중앙은행) "유로화의 위상을 높이는 것은 유럽 통합의 목표다. 모든 에너지를 달러로만 결제할 수는 없다."
(네덜란드 총리) "관세로 위협하며 장사하는 방식은 동맹 간의 예의가 아니다."
(동유럽 국가들) "우리는 미국 가스를 원하지만, 서유럽의 인프라가 문제다. 미국이 투자를 더 해라."
🤝 2025년 "에너지 빅딜" 협상장의 실제 톤
(트럼프) "7,500억 달러! 3년 안에 그만큼 사라. 안 그러면 내일부터 모든 유럽산 기계에 관세가 붙을 줄 알아라."
(폰데어라이엔) "7,500억 달러는 물리적으로 불가능한 수치다. 우리 가스 터미널 용량이 그만큼 안 된다."
(트럼프) "그럼 터미널을 더 지어라! 당신들은 돈이 많지 않나? 우리 돈을 가져갔으니까."
(숄츠) "가스관을 폭파하고(노르트스트림) 나서 우리보고 더 비싼 미국 가스를 사라고 하는 건 가혹하다."
(트럼프) "그건 내 알 바 아니다. 중요한 건 무역 균형이다. 에너지를 달러로 사고, 적자를 줄여라."
(프랑스 재무부) "유로화 결제 비중을 낮추라는 요구는 받아들일 수 없다. 금융 주권의 문제다."
(트럼프) "좋다, 그럼 유로로 결제해라. 대신 가격을 두 배로 올리겠다. 그게 싫으면 달러로 해라."
(EU 협상단) "미국은 셰일 오일을 팔기 위해 전쟁을 이용하고 있다는 비판을 면하기 어려울 것이다."
(트럼프) "이건 전쟁이 아니라 승리다. 미국 에너지 독립의 승리, 그리고 유럽을 구원하는 승리!"
(유럽 시민들/언론) "우리는 미국의 보호를 받는 대가로 "보호세(Protection Money)"를 에너지 값으로 내고 있다."

