時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments



腐敗と贅沢に対する非難 (泥棒, 略奪者)

”うちの子供達がゴミ箱を探す時, お前はダイヤモンドで全身を絡んだの.”


”ベネズエラの血を洗って作ったその名品かばんが重くもないか?”


”国庫はがらんと空いたが君の甥たちの金庫はあふれるね, この泥棒年よ!”


”積まれて, 君が食べた山瀋按一錠一錠が私たちの国民の涙だ.”


”国民のお金を盗んでニューヨークでショッピングした時代はもう終わった.”


”お前はファーストレディーではなくベネズエラをはたいた “掠奪大将”だ.”


”君が隠しておいたスイス口座番号がまさに君の罪囚番号になるでしょう.”


”金で飾った魔女よ, もうその金がの手かせになって帰って来たな.”


2. 麻薬密売及び犯罪連累 (麻薬カルテルの代母)

”甥たちを麻薬上に育てたのがまさにお前だ, “カルテルの代母” 積まれて!”


”飛行機にコカインを送る時ベネズエラの未来も一緒に売り飛ばしたか?”


”麻薬犯罪者たちの弁護士出身らしくとても上手に国を台無しにしたな.”


”だね甥たちがアメリカ監獄にいる時お前は大統領宮で笑っていたの?”


”もうニューヨーク法廷で君の甥たちと一緒に麻薬テロ犯に再会しなさい.”


”お前はファーストレディーではなく “ナルコ(Narco, 麻薬上)”の女王であるだけだ.”


3. 権力濫用と司法部掌握 (独裁の設計者)

”判事たちを君の下手人で取り替えて法を雑巾で作った張本人!”


”君が法院を掌握したおかげさまでうちの兄弟たちがどんな理由のなく監獄へ行った.”


”デモクラシーを殺害したその冷たい頭がこれからは審判を受ける順番だ.”


”お前は馬頭への妻ではなく, その独裁者を操った邪悪なくどくど言う.”


”憲法を雑巾で作った四手でもう罪囚服ボタンやはめなさい.”


4. デモ弾圧と残酷性に対する怒り

”デモ隊青年たちをおかゆだと言い付ける時お前は目一つうっかりしなかったんだろう.”


”距離(通り)の血をぬぐう前に君がパーティーを開いたその憎らしい姿を忘れることができない.”


”お前は “第1戦闘員”ではなく国民と争う “第1殺人魔”だ.”


”監獄に閉じこめられたうちの息子たちの悲鳴が君の耳元に一生くるくる回わるでしょう.”


”血埋めた手で平和を言うな, 憎らしい偽善者なの.”


5. 逮捕と沒落に対する嘲弄 (2026. 01. 03 以後)

”ニューヨーク行飛行機の中で見下ろしたカラカスはどんなセックイドか?”


”オレンジ色罪囚服が君が着たどんなドレスよりよく似合うね.”


”馬頭路とともに地獄最後まで行きなさい, 二度とこの地に取り付くな.”


”神さまは死ななかった, お前をニューヨーク法廷の前に建てたことを見れば!”


”今 “戦闘員”らしく監獄で一生戦闘でもしながら暮しなさい.”


”ベネズエラの一番嬉しい日は君が手かせを蹴って引かれて行ったその瞬間だ.”


反Maduro 강경 시위대 Maduro 부인에 대해서 이렇게 강렬히 비난

<iframe width="1840" height="1035" src="https://www.youtube.com/embed/THt49VX6fG8" title="" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>



부패와 사치에 대한 비난 (도둑, 약탈자)

"우리 아이들이 쓰레기통을 뒤질 때, 너는 다이아몬드로 온몸을 휘감았지."


"베네수엘라의 피를 빨아 만든 그 명품 가방이 무겁지도 않더냐?"


"국고는 텅 비었는데 네 조카들의 금고는 넘쳐나는구나, 이 도둑년아!"


"실리아, 네가 먹은 산수유 한 알 한 알이 우리 국민의 눈물이다."


"국민의 돈을 훔쳐 뉴욕에서 쇼핑하던 시절은 이제 끝났다."


"너는 영부인이 아니라 베네수엘라를 털어먹은 "약탈 대장"이다."


"네가 숨겨둔 스위스 계좌 번호가 바로 네 죄수 번호가 될 것이다."


"금으로 치장한 마녀야, 이제 그 금이 네 수갑이 되어 돌아왔구나."


2. 마약 밀매 및 범죄 연루 (마약 카르텔의 대모)

"조카들을 마약상으로 키운 게 바로 너지, "카르텔의 대모" 실리아!"


"비행기에 코카인을 실어 보낼 때 베네수엘라의 미래도 같이 팔아치웠나?"


"마약 범죄자들의 변호사 출신답게 아주 능수능란하게 나라를 망쳤구나."


"네 조카들이 미국 감옥에 있을 때 너는 대통령宮에서 웃고 있었지?"


"이제 뉴욕 법정에서 네 조카들과 함께 마약 테러범으로 재회해라."


"너는 영부인이 아니라 "나르코(Narco, 마약상)"의 여왕일 뿐이다."


3. 권력 남용과 사법부 장악 (독재의 설계자)

"판사들을 네 하수인으로 갈아치우고 법을 걸레로 만든 장본인!"


"네가 법원을 장악한 덕분에 우리 형제들이 아무 이유 없이 감옥에 갔다."


"민주주의를 살해한 그 차가운 머리가 이제는 심판을 받을 차례다."


"너는 마두로의 아내가 아니라, 그 독재자를 조종한 사악한 뇌다."


"헌법을 걸레로 만든 네 손으로 이제 죄수복 단추나 채워라."


4. 시위 탄압과 잔혹성에 대한 분노

"시위대 청년들을 죽이라고 명령할 때 너는 눈 하나 깜빡하지 않았지."


"거리의 피를 닦기도 전에 네가 파티를 열던 그 가증스러운 모습을 잊지 못한다."


"너는 "제1전투원"이 아니라 국민과 싸우는 "제1살인마"다."


"감옥에 갇힌 우리 아들들의 비명이 네 귓가에 평생 맴돌 것이다."


"피 묻은 손으로 평화를 말하지 마라, 가증스러운 위선자야."


5. 체포와 몰락에 대한 조롱 (2026. 01. 03 이후)

"뉴욕행 비행기 안에서 내려다본 카라카스는 어떤 색이더냐?"


"오렌지색 죄수복이 네가 입었던 어떤 드레스보다 잘 어울리는구나."


"마두로와 함께 지옥 끝까지 가라, 다시는 이 땅에 발붙이지 마라."


"신은 죽지 않았다, 너를 뉴욕 법정 앞에 세운 것을 보면!"


"이제 "전투원"답게 감옥에서 평생 전투나 하며 살아라."


"베네수엘라의 가장 기쁜 날은 네가 수갑을 차고 끌려가던 그 순간이다."



TOTAL: 2774884

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 351915 19
2774884 アメリカはどうして中国に滅亡に近....... (1) cris1717 06:31 25 0
2774883 中国入国禁止の石平議員が台湾に入....... ヤンバン3 06:31 31 0
2774882 日本參議院議員、石平台湾参上 ヤンバン3 06:27 34 0
2774881 ブラジルが中国に台頭を輸出して得....... cris1717 06:25 42 0
2774880 ブリックス恐ろしいのが現物すなわ....... cris1717 06:13 55 0
2774879 アメリカブリックス国々物物交換 100%....... cris1717 06:01 48 0
2774878 正月も外国人が舞妓を見に殺到 JAPAV57 05:57 42 0
2774877 アメリカが一番恐れること. ロシアは....... cris1717 05:55 48 0
2774876 ブリックス基準通貨 なしに価値が長....... cris1717 05:37 57 0
2774875 千軍万馬韓国のため楽しいように jap ....... ca21Kimochi 05:19 76 0
2774874 大韓航空に投資したビビン夜は病身....... 신사동중국인 04:41 67 0
2774873 大韓航空に投資した病身ビビンパが....... 신사동중국인 04:40 78 0
2774872 韓国政党支持率 (47) ca21Kimochi 03:48 96 0
2774871 わかめラーメン (3) amateras16 03:35 87 0
2774870 現在 親中 国家すべて崩れる中 (14) amateras16 03:23 94 0
2774869 抗日中の中国、人気店は何故か日系 JAPAV57 03:12 84 0
2774868 外国人にだけ価格二倍あげた大阪ラ....... (1) amateras16 02:52 80 0
2774867 それならロシアが食糧輸出, 石油ガス....... (1) cris1717 02:43 66 0
2774866 それならロシア大陸を一つの地球村....... (1) cris1717 02:37 49 0
2774865 ネップルリックスも荒てた韓国映画....... ca21Kimochi 02:35 43 0