時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

賛成側: “ハングル導入で日本語の限界を越そう”

(主に言語の效率性, 情報化時代の適応力, 音声学籍精緻であることを強調する立場(入場))


”日本語の 50音度は監獄だ. “マクドナルド”を “マクドナルも”と発音しなければならないこの非效率をいつまで捨ておこうか?”


”デジタル時代に漢字入力はとても遅い. ハングルみたいな調合型文字が日本語情報化の速度を 10倍は高めるでしょう.”


”ハングルは発声機関を象って作った科学的文字だ. 日本人の発音を校正するのではなく, 日本人が出すことができる音の範囲を確張しようというのだ.”


”漢字勉強にこぼす数千時間を創意的教育に書かなければならない. 文字は道具であるだけ, 道具が複雑で知能を浪費するのは悲劇だ.”


”ガーナ(仮名)は漢字の変形であるだけだが, ハングルは独創的な体系だ. これを取り入れて “神さま日本語表記法”を作ったら世界で一番学びやすい言語になるでしょう.”


”外来語を表記する時片仮名は限界が明確だ. 原語発音にずっと近い表記の可能なハングルが代案だ.”


”もう日本若者は “K-カルチャー”を通じてハングルに慣れる. 拒否感は既成世代の専有物であるだけだ.”


”漢字を廃止しようというのではない. 漢字の意味はいかすが, 読み取り(うーん)をハングルで書けば “振り仮名”よりずっとこぎれいになる.”


”言語は生物だ. 孤立した島国言語から脱して大陸と疏通する柔軟な文字体系を持つ時がなった.”


”日本語の豊かな形容詞を表記するのに現在のガーナはとても単純だ. 微妙なニュアンスをハングルの終声になる子音で表現することができる.”


反対側: “日本の魂(言霊)を破壊する行為だ”

(主に文化的アイデンティティ, 家督性, 歴史的連続性を強調する立場(入場))


”文字は単純な記号ではない. 漢字と行って行ってまじた文章には日本人の “ゴトダマ(言葉の魂)”が込められている.”


”ハングルを取り入れれば数千年間積んで来た日本の古典文献は誰が読もうか? 国史を自ら断絶させようということか?”


”日本語に同音異義語がいくら多いのか分かるか? 漢字なしに音だけ書くハングル体系では文章の意味を識別することができない.”


”分かち書きもない日本語で漢字は “読点”と同時に “意味の道しるべ”だ. 漢字が消えれば目の疲れ島は極まるでしょう.”


”ハングルが優秀だということとそれが日本語に相応しいということは全然違った問題だ. 他人の服を無理やりに着なさいという体たらくだ.”


”言語は民族の自尊心だ. 他の国の文字を国文で受け入れることは文化的植民地を自任する仕事だ.”


”片仮名が不完全に見えるかも知れなくても, それがもう日本語の固有した視覚的リズムを作っている. これを破壊すれば日本語は死ぬ.”


”音素の少ないことがどうして問題か? 単純な音素の中で微妙なニュアンスを捜すことが日本文化の美学(美学)だ.”


”ハングルの終声になる子音発音は日本人の口腔構造と当たらない. 文字だけ変えると聞こえなかった音が急に聞こえるようなのか?”


”情報技術の発達でもう漢字入力も音声認識と変換技術で充分に早い. 敢えて文字を変える経済的理由がない


일본어 언어학자 일본에도 한글 적극 도입하자!

찬성 측: "한글 도입으로 일본어의 한계를 넘자"

(주로 언어의 효율성, 정보화 시대의 적응력, 음성학적 정밀함을 강조하는 입장)


"일본어의 50음도는 감옥이다. "맥도날드"를 "마쿠도나루도"라고 발음해야 하는 이 비효율을 언제까지 방치할 것인가?"


"디지털 시대에 한자 입력은 너무 느리다. 한글 같은 조합형 문자가 일본어 정보화의 속도를 10배는 높일 것이다."


"한글은 발성 기관을 본떠 만든 과학적 문자다. 일본인의 발음을 교정하는 것이 아니라, 일본인이 낼 수 있는 소리의 범위를 확장하자는 것이다."


"한자 공부에 쏟는 수천 시간을 창의적 교육에 써야 한다. 문자는 도구일 뿐, 도구가 복잡해서 지능을 낭비하는 건 비극이다."


"가나(假名)는 한자의 변형일 뿐이지만, 한글은 독창적인 체계다. 이를 도입해 "신 일본어 표기법"을 만든다면 세계에서 가장 배우기 쉬운 언어가 될 것이다."


"외래어를 표기할 때 가타카나는 한계가 명확하다. 원어 발음에 훨씬 가까운 표기가 가능한 한글이 대안이다."


"이미 일본 젊은층은 "K-컬처"를 통해 한글에 익숙하다. 거부감은 기성세대의 전유물일 뿐이다."


"한자를 폐지하자는 게 아니다. 한자의 뜻은 살리되, 읽기(음)를 한글로 적으면 "후리가나"보다 훨씬 깔끔해진다."


"언어는 생물이다. 고립된 섬나라 언어에서 벗어나 대륙과 소통하는 유연한 문자 체계를 가질 때가 됐다."


"일본어의 풍부한 형용사를 표기하기에 현재의 가나는 너무 단순하다. 미묘한 뉘앙스를 한글의 받침으로 표현할 수 있다."


🟥 반대 측: "일본의 영혼(言靈)을 파괴하는 행위다"

(주로 문화적 정체성, 가독성, 역사적 연속성을 강조하는 입장)


"문자는 단순한 기호가 아니다. 한자와 가나가 섞인 문장에는 일본인의 "고토다마(말의 영혼)"가 깃들어 있다."


"한글을 도입하면 수천 년간 쌓아온 일본의 고전 문헌은 누가 읽을 것인가? 우리 역사를 스스로 단절시키자는 말인가?"


"일본어에 동음이의어가 얼마나 많은지 아는가? 한자 없이 소리만 적는 한글 체계로는 문장의 뜻을 식별할 수 없다."


"띄어쓰기도 없는 일본어에서 한자는 "쉼표"이자 "의미의 이정표"다. 한자가 사라지면 눈의 피로도는 극에 달할 것이다."


"한글이 우수하다는 것과 그것이 일본어에 적합하다는 것은 전혀 다른 문제다. 남의 옷을 억지로 입으라는 꼴이다."


"언어는 민족의 자존심이다. 다른 나라의 문자를 국문으로 받아들이는 것은 문화적 식민지를 자처하는 일이다."


"가타카나가 불완전해 보일지 몰라도, 그것이 이미 일본어의 고유한 시각적 리듬을 만들고 있다. 이걸 파괴하면 일본어는 죽는다."


"음소가 적은 것이 왜 문제인가? 단순한 음소 안에서 미묘한 뉘앙스를 찾는 것이 일본 문화의 미학(美學)이다."


"한글의 받침 발음은 일본인의 구강 구조와 맞지 않는다. 문자만 바꾼다고 안 들리던 소리가 갑자기 들릴 것 같은가?"


"정보기술의 발달로 이제 한자 입력도 음성 인식과 변환 기술로 충분히 빠르다. 굳이 문자를 바꿀 경제적 이유가 없다



TOTAL: 2776709

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 355027 19
2776629 エンビデ−アがすぐ滅亡する 신사동중국인 01-15 212 0
2776628 クラウン製菓 (笑い) (2) adslgd 01-15 263 0
2776627 韓国武器売りなさいと哀願する台湾 ^....... (2) Ca21 01-15 231 0
2776626 日本人とオーバーラップ propertyOfJapan 01-15 229 0
2776625 ビビンパが言ったハイニクス高点 = 58....... 신사동중국인 01-15 247 0
2776624 世界的な人気の韓国お菓子 (1) Ca21 01-15 293 0
2776623 日本に味付けチキンありますか? (12) Prometheus 01-15 308 0
2776622 RE: 小倉名物鶏肉の甘辛揚げ JAPAV57 01-15 171 0
2776621 PockyとPeperoに見える国民性 (10) JAPAV57 01-15 327 0
2776620 日本の韓国不鶏焼きそば pakuri (18) Prometheus 01-15 325 2
2776619 アメリカの (4) adslgd 01-15 267 0
2776618 ビスケットにチョコレートを加えた....... (7) bibimbap 01-15 288 0
2776617 国家に国民 80% 奴隷事の時起る状況 (2) cris1717 01-15 248 0
2776616 "顔と身を焼いた日本人漁夫" (4) ddd_1 01-15 305 0
2776615 pakuri 薄利多売商法は弱小国家ニッポ....... copysaru07 01-15 256 0
2776614 中国犯罪者が中国人女を拉致強盗 (1) avenger 01-15 259 0
2776613 韓国の人気お菓子全てPakuri (29) JAPAV57 01-15 349 4
2776612 グリーンランドにデンマークとその....... avenger 01-15 299 0
2776611 この島もほしい (1) あかさたなはまやら 01-15 311 0
2776610 煎餅10%等が出来ると、本体に残るの....... (1) aooyaji588 01-15 284 0