歴史的親近感: “高麗人はもう我が隣りだ”
”私たちの市場には常に “モルコピシャ(韓国式にんじん和えもの)”を売る高麗人お婆さんがいた.”
”韓国食べ物は昨日今日入って来たのではなく, 150年前から我がのそばにあった.”
”高麗人ビビンパと麺は私たちにもう “故郷の味” 中一つだ.”
”私たちは幼い時から韓国食べ物を食べて寝たから不慣れではない.”
”韓国食べ物は中央アジアとロシアを経って私たち口に合うようにもう進化した.”
”国史の中の高麗人たちはまじめだったし, 彼らの食べ物も信頼の象徴だ.”
味覚的一致: “寒い国には辛くて熱いのが最高だ”
”ロシアの冬は長くて寒い. キムチチゲ(鍋)の熱くて辛いおつゆはウオツカ程身をよく暖めてくれる.”
”私たちはニンニクとたまねぎが好きだが, 韓国食べ物はニンニクを惜しまなくて良い.”
”韓国の辛い味はタイのように舌が痛いのではなく胸のつかえが降りるさっぱりする辛い味だ.”
”ロシア人々は漬け料理が好きだ. キムチは我らの方法づけ(ザクスキ)のクッパンワングだ.”
”肉料理が多いロシアメニューに韓国の安さと野菜は最高の解毒剤だ.”
”豚肉と油っこい食べ物を楽しむ私たちに韓国式味付けは脂っこさを取ってくれる完璧なパートナーだ.”
”お弁当”と “チョコパイ”の伝説: “韓国ブランドは家族だ”
”ロシア人中 “お弁当(Doshirak)” カップめん試食しなかった人はただ一人もいない.”
”私たちに “お弁当”は韓国ラーメンではなくそのまま “国民ラーメン” そのものだ.”
”チョコパイはロシア子供達が一番先に学ぶおやつ名前の中で一つだ.”
”汽車旅行をする時韓国カップめんがなければ旅行が成立されない.”
”韓国食品会社は私たちが難しい時(経済危機など)も私たちの市場を離れなかった.”
”韓国家電製品(三星, LG)が私たちの居間を占めたように, 韓国食べ物は私たちの台所を占めた.”
健康と美容: “韓国人はどうして老けなくてすらっとしようか?”
”韓国ドラマを見なさい. 女俳優たちの肌があのように良いことはすべて韓国食べ物おかげさまではないか?”
”韓国食べ物は野菜が豊かで健康食(Healthy Food)という認識が強い.”
”醗酵食べ物であるキムチは消化に良くて免疫力を高めてくれるということを私たちもよく分かる.”
”ファーストフードにくたびれたロシア若者達に韓食は “スローフード”の代名詞だ.”
”太らなながらおいしく食べることができる唯一の代案が韓食だ.”
. 文化的魅力: “K-ドラマの中その食べ物を私も食べたい”
”ネップルリックスで見たそのトッポキとチキンを試食するのはもう一つの流行だ.”
”韓国チキンはアメリカチキンより百倍はもっとかさっとしてソースが多様で衝撃的だった.”
”三枚肉を焼いて食べて焼酒を飲むのはロシアのシャスルリック文化と非常に似ている.”
”韓国食べ物は色がまだらで写真を撮って SNSにあげるのにとてもきれいだ.”
”韓国人たちは食べ物を本当に福福しく食べる. それを見れば私も食べたくなるしかない.”
”もうモスクワどこに行っても粹な韓国食堂があって, その所はいつも若者達で混む.”
”韓国食べ物に対する警戒心? むしろ “食べる事ができなくてつけない”である蟹今のロシアだ.”
<iframe width="1840" height="1035" src="https://www.youtube.com/embed/CQH2AEhl3qo" title="КОРЕЙСКИЙ САЛАТ ИЗ МОРСКОЙ КАПУСТЫ | КЛАДЕЗЬ ВИТАМИНОВ" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
역사적 친근감: "고려인은 이미 우리 이웃이다"
"우리 시장에는 늘 "모르코피 샤(한국식 당근 무침)"를 파는 고려인 할머니가 있었다."
"한국 음식은 어제오늘 들어온 게 아니라, 150년 전부터 우리 곁에 있었다."
"고려인 비빔밥과 국수는 우리에게 이미 "고향의 맛" 중 하나다."
"우리는 어릴 때부터 한국 음식을 먹고 자랐기에 낯설지가 않다."
"한국 음식은 중앙아시아와 러시아를 거치며 우리 입맛에 맞게 이미 진화했다."
"우리 역사 속의 고려인들은 성실했고, 그들의 음식 또한 신뢰의 상징이다."
미각적 일치: "추운 나라에는 맵고 뜨거운 게 최고다"
"러시아의 겨울은 길고 춥다. 김치찌개의 뜨겁고 매운 국물은 보드카만큼이나 몸을 잘 데워준다."
"우리는 마늘과 양파를 좋아하는데, 한국 음식은 마늘을 아끼지 않아서 좋다."
"한국의 매운맛은 태국처럼 혀가 아픈 게 아니라 속이 풀리는 시원한 매운맛이다."
"러시아 사람들은 절임 요리를 좋아한다. 김치는 우리식 절임(자쿠스키)의 끝판왕이다."
"고기 요리가 많은 러시아 식단에 한국의 쌈과 채소는 최고의 해독제다."
"돼지고기와 기름진 음식을 즐기는 우리에게 한국식 양념은 느끼함을 잡아주는 완벽한 파트너다."
"도시락"과 "초코파이"의 전설: "한국 브랜드는 가족이다"
"러시아 사람 중 "도시락(Doshirak)" 컵라면 안 먹어본 사람은 단 한 명도 없다."
"우리에게 "도시락"은 한국 라면이 아니라 그냥 "국민 라면" 그 자체다."
"초코파이는 러시아 아이들이 가장 먼저 배우는 간식 이름 중 하나다."
"기차 여행을 할 때 한국 컵라면이 없으면 여행이 성립되지 않는다."
"한국 식품 회사는 우리가 힘들 때(경제 위기 등)도 우리 시장을 떠나지 않았다."
"한국 가전제품(삼성, LG)이 우리 거실을 차지했듯, 한국 음식은 우리 부엌을 차지했다."
건강과 미용: "한국인은 왜 안 늙고 날씬할까?"
"한국 드라마를 봐라. 여배우들의 피부가 저렇게 좋은 건 다 한국 음식 덕분 아닐까?"
"한국 음식은 채소가 풍부해서 건강식(Healthy Food)이라는 인식이 강하다."
"발효 음식인 김치는 소화에 좋고 면역력을 높여준다는 걸 우리도 잘 안다."
"패스트푸드에 지친 러시아 젊은이들에게 한식은 "슬로푸드"의 대명사다."
"살찌지 않으면서 맛있게 먹을 수 있는 유일한 대안이 한식이다."
. 문화적 매력: "K-드라마 속 그 음식을 나도 먹고 싶다"
"넷플릭스에서 본 그 떡볶이와 치킨을 먹어보는 건 이제 하나의 유행이다."
"한국 치킨은 미국 치킨보다 백배는 더 바삭하고 소스가 다양해서 충격적이었다."
"삼겹살을 구워 먹으며 소주를 마시는 건 러시아의 샤슬릭 문화와 매우 닮아 있다."
"한국 음식은 색깔이 알록달록해서 사진을 찍어 SNS에 올리기에 너무 예쁘다."
"한국인들은 음식을 정말 복스럽게 먹는다. 그걸 보면 나도 먹고 싶어질 수밖에 없다."
"이제 모스크바 어디를 가도 세련된 한국 식당이 있고, 그곳은 항상 젊은이들로 붐빈다."
"한국 음식에 대한 경계감? 오히려 "못 먹어서 안달"인 게 지금의 러시아다."

