韓国人「日本からの衣類輸入が5年連続増加で過去最大を更新!ユニクロ売上1兆超えに『ギャル系』まで…韓国の若者が日本ブランドに依存し始めた切実な理由」
韓国で「日本ファッション」の勢いが止まりません。
2026年2月25日の関税庁統計によると、昨年の日本からの衣類輸入額は1億3168万ドル(約1900億ウォン)に達し、2000年の統計開始以来、過去最大を記録しました。2020年には不買運動の影響で底を打ちましたが、そこから5年連続で増加し続けています。
2026年2月25日の関税庁統計によると、昨年の日本からの衣類輸入額は1億3168万ドル(約1900億ウォン)に達し、2000年の統計開始以来、過去最大を記録しました。2020年には不買運動の影響で底を打ちましたが、そこから5年連続で増加し続けています。

特にMZ世代(若者層)の間で、「BAPE」「Human Made」「UNDERCOVER」といったストリート系ブランドや、アウトドアの「モンベル」、シューズの「アシックス」などが爆発的な人気を博しています。
また、円安の影響で日本旅行中に現地のセレクトショップ(BEAMS等)でブランドを知り、帰国後に「直口(海外直接購入)」するケースも急増。さらに最近では、Y2Kブームに乗じて「ギャル系ファッション」が芸能人を通じて話題になるなど、日本発のスタイルが多角化しています。
王者の「ユニクロ」も、韓国国内での売上高が2年連続で1兆ウォンを突破(約1兆3524億ウォン)。かつての冷え込んだムードはどこへやら、韓国のファッション市場は今、かつてないほど「日本ブランド」への注目度が高まっているようです。
K패션의 임종, 일본에 삼켜진 www

특히 MZ세대(젊은층)의 사이로, 「BAPE」 「Human Made」 「UNDERCOVER」라는 스트리트계 브랜드나, 아웃도어의 「몬벨」, 슈즈의 「아식스」등이 폭발적인 인기를 얻고 있습니다.
또, 엔하락의 영향으로 일본 여행중에 현지의 셀렉트숍(BEAMS등 )에서 브랜드를 알아, 귀국후에 「곧 입(해외 직접 구입)」하는 케이스도 급증.한층 더 최근에는, Y2K 붐을 타 「걸계 패션」이 연예인을 통해서 화제가 되는 등, 일본발의 스타일이 다각화 하고 있습니다.
왕자의 「유니크로」도, 한국 국내에서의 매상고가 2년 연속으로 1조원을 돌파( 약 1조 3524억원).한 때의 차가워진 무드는 어디에든지, 한국의 패션 시장은 지금, 전에 없이 「일본 브랜드」에의 주목도가 높아지고 있는 것 같습니다.
한국인 「일본으로부터의 의류 수입이 5년 연속 증가로 과거 최대를 갱신!유니크로 매상 1조추월에 「걸계」까지 한국의 젊은이가 일본 브랜드에 의존하기 시작한 절실한 이유」
한국에서 「일본 패션」의 기세가 멈추지 않습니다.
2026년 2월 25일의 관세청 통계에 의하면, 작년의 일본으로부터의 의류 수입액수는 1억 3168만 달러( 약 1900억원)에 이르러, 2000년의 통계 개시 이래, 과거 최대를 기록했습니다.2020년에는 불매 운동의 영향으로 한계에 이르렀습니다만, 거기로부터 5년 연속으로 계속 증가하고 있습니다.
2026년 2월 25일의 관세청 통계에 의하면, 작년의 일본으로부터의 의류 수입액수는 1억 3168만 달러( 약 1900억원)에 이르러, 2000년의 통계 개시 이래, 과거 최대를 기록했습니다.2020년에는 불매 운동의 영향으로 한계에 이르렀습니다만, 거기로부터 5년 연속으로 계속 증가하고 있습니다.

특히 MZ세대(젊은층)의 사이로, 「BAPE」 「Human Made」 「UNDERCOVER」라는 스트리트계 브랜드나, 아웃도어의 「몬벨」, 슈즈의 「아식스」등이 폭발적인 인기를 얻고 있습니다.
또, 엔하락의 영향으로 일본 여행중에 현지의 셀렉트숍(BEAMS등 )에서 브랜드를 알아, 귀국후에 「곧 입(해외 직접 구입)」하는 케이스도 급증.한층 더 최근에는, Y2K 붐을 타 「걸계 패션」이 연예인을 통해서 화제가 되는 등, 일본발의 스타일이 다각화 하고 있습니다.
왕자의 「유니크로」도, 한국 국내에서의 매상고가 2년 연속으로 1조원을 돌파( 약 1조 3524억원).한 때의 차가워진 무드는 어디에든지, 한국의 패션 시장은 지금, 전에 없이 「일본 브랜드」에의 주목도가 높아지고 있는 것 같습니다.

