韓国の 長錦商船(SINOKOR Merchant Marine)
https://www.sinokor.co.kr/kr/index.html
韓国の中堅海運会社なのに去年にコンテナ事業を大挙減らして
そのお金で VLCC(超大型油槽船)を大挙買受けた
去年末基準で 150尺に達して, 運航可能な全世界規模(650尺) 全体の 23%を占め
最近 10年間 1個海雲寺がこの程度規模の海上貯蔵庫を持った 例がなし
そのように海上運賃料の上昇にベッティングしたことだが, これが戦争で 傭船料が 10倍近く上がり
ホルムズ海峡が支えて湾岸だけ一帯の産油国たちの抜き出す石油が毎日積もるのに
これ以上地上に保管するところがなくて, 結局超大型油槽船を借りて海上で保管するしかない状況
需要が爆発して, 運賃料が 1戚党 1日 50万ドル(7億 5千万ウォン)に至るほどに高くなったこと, 去年基準で 10倍位の暴利
ブルンバグでも扱うほどにインパクトある事件に違いない

ホルムズ海峡封鎖が長くなるほど, あの会社はおびただしい大儲けをあかすことであって
한국의 長錦商船(SINOKOR Merchant Marine)
https://www.sinokor.co.kr/kr/index.html
한국의 중견 해운 회사인데 작년에 컨테이너 사업을 대거 줄이고
그 돈으로 VLCC(초대형 유조선)를 대거 사 들였던
작년 말 기준으로 150척에 달하고, 운항 가능한 전세계 규모(650척) 전체의 23%를 차지함
최근 10년간 1개 해운사가 이정도 규모의 해상 저장고를 가진 例가 없음
그렇게 해상 운임료의 상승에 베팅했던 것인데, 이게 전쟁으로 傭船料가 10배 가까이 오름
호르무즈 해협이 막혀 걸프만 일대의 산유국들이 뽑아내는 석유가 매일같이 쌓이는데
더이상 지상에 보관할 데가 없어서, 결국 초대형 유조선을 빌려 해상에서 보관할 수 밖에 없는 상황임
수요가 폭발해서, 운임료가 1척당 1일 50만 달러(7억 5천만원)에 이를 정도로 높아진 것, 작년 기준으로 10배 정도의 폭리
블룸버그에서도 다룰 정도로 임팩트 있는 사건임에 틀림 없다

호르무즈 해협 봉쇄가 길어질수록, 저 회사는 엄청난 노다지를 캐는 것이지

