韓国人「現在、日本で話題になっている飲み物がこちら…」→「これは美味しいのか?」「どんな味なんだ…?(ブルブル」=韓国の反応
日本で話題らしい炭酸飲料を飲んでみた

ウマ娘のグッズを買うついでにダイソーに行ったら、飲み物コーナーにたくさん置いてあったから買って飲んでみた。
これって、99種類ものフレーバーとスパイスを混ぜる意味あるのか?w
何度飲んでも、どう考えても人工的なチェリー味にしか感じないwww
ドクターペッパーだって23種類の配合で作ってるのに、わざわざ99種類も混ぜる必要があったのか???w
まあ、ドクターペッパーとは結構系統は違うようだけど…
とはいえ、結局はちょっと違う人工チェリー味って感じに仕上がってたw
しかも、これをわざわざ108円出して買った自分もネタみたいなものだw
한국인이 마시고 싶어하는 일본의 기르티 탄산
한국인 「현재, 일본에서 화제가 되고 있는 음료가 이쪽 」→「이것은 맛있는 것인지?」 「어떤 맛이야 ?(부들부들」=한국의 반응
일본에서 화제인것 같은 탄산음료를 마셔 보았다

말 딸(아가씨)의 상품을 사는 김에 다이소에 가면, 음료 코너에 많이 놓여져 있었기 때문에 사 마셔 보았다.
이것은, 99 종류의 플래이버와 스파이스를 혼합하는 의미 있다 의 것인지?w
몇 번 마셔도, 어떻게 생각해도 인공적인 체리미 밖에 느끼지 않는 www
닥터 페파도 23 종류의 배합으로 만들고 있는데, 일부러 99 종류도 혼합할 필요가 있었는지?w
뭐, 닥터 페파와는 상당히 계통은 다른 것 같지만
그렇다고는 해도, 결국은 조금 다른 인공 체리미라는 느낌으로 완성되고 있었던 w
게다가, 이것을 일부러 108엔 내 산 자신도 재료같은 것이다 w

