積水化学工業の子会社、積水ソーラーフィルムは27日、薄くて軽いペロブスカイト太陽電池の販売を開始したと発表した。同社によると、日本国内のメーカーでペロブスカイト太陽電池を発売したのは初めてという。自治体や避難所に使われる体育館などに向けて販売を進める。
ペロブスカイト太陽電池「SOLAFIL(ソラフィル)」の販売を開始した。大きさは幅1メートル、長さ1.5メートル。設置場所によって異なるが発電効率は15%で、耐久性は10年としている。フィルム型のため軽量で薄く曲げられることから、耐荷重の低い工場や学校の屋根にも設置できる。価格は非公表。
まずは環境省が公募した導入支援事業で採択されたさいたま市や東京都などの自治体、西日本高速道路に向けて販売する。
同社は2027年度にシャープの堺工場で年10万キロワットの量産設備を立ち上げ、30年までに年100万キロワット級に生産能力を高める計画だ。100万キロワットは原発1基分に相当する。性能についても30年までに発電効率20%、耐久性20年を目指して開発を進める。
太陽電池を含むエネルギー関連は高市早苗政権が掲げる17の戦略分野にも挙げられている。国は再生可能エネルギーを主力電源にする方針で、40年までに累計約2000万キロワットのペロブスカイト太陽電池の導入を目指している。
ペロブスカイト太陽電池は従来のシリコン太陽電池に比べて、レアアース(希土類)などを使わない。主原料となるヨウ素の生産量は日本が世界2位で、エネルギー安全保障の観点からも期待がかかる。
積水化学工業のほかにもパナソニックホールディングスが26年度に試験販売、京都大学発新興のエネコートテクノロジーズ(京都府久御山町)が27年度に量産設備の稼働を目指すなど、各社が参入に向けて研究開発を進めている。

세키스이 화학공업의 자회사, 적수 솔러 필름은 27일, 얇고 가벼운 페로브스카이트 태양전지의 판매를 개시했다고 발표했다.동사에 의하면, 일본내의 메이커로 페로브스카이트 태양전지를 발매한 것은 처음이라고 한다.자치체나 피난소에 사용되는 체육관 등에 향하여 판매를 진행시킨다.
페로브스카이트 태양전지 「SOLAFIL(소라피르)」의 판매를 개시했다.크기는 폭 1미터, 길이 1.5미터.설치 장소에 의해서 다르지만 발전 효율은15%로, 내구성은 10년으로 하고 있다.필름형이기 때문에 경량으로 얇게 굽힐 수 있는 것부터, 내하중의 낮은 공장이나 학교의 지붕에도 설치할 수 있다.가격은 비공표.
우선은 환경성이 공모한 도입 지원 사업으로 채택 떠날 수 있었고 말이야 시나 도쿄도등의 자치체, 서일본 고속도로로 향해서 판매한다.
동사는 2027년도에 샤프의 계공장에서 연 10만 킬로와트의 양산 설비를 시작해 30년까지 연 100만 킬로와트급에 생산 능력을 높일 계획이다.100만 킬로와트는 원자력 발전 1기분에 상당한다.성능에 대해서도 30년까지 발전 효율20%, 내구성 20년을 목표로 하고 개발을 진행시킨다.
태양전지를 포함한 에너지 관련은 타카이치 사나에 정권이 내거는 17의 전략 분야에도 들어지고 있다.나라는 재생 가능 에너지를 주력 전원으로 할 방침으로, 40년까지 누계 약 2000만 킬로와트의 페로브스카이트 태양전지의 도입을 목표로 하고 있다.
페로브스카이트 태양전지는 종래의 실리콘 태양전지에 비해, 희토류 원소(희토류)등을 사용하지 않는다.주원료가 되는 옥소의 생산량은 일본이 세계 2위로, 에너지 안전 보장의 관점으로부터도 기대가 걸린다.
세키스이 화학공업 외에도 파나소닉 홀딩스가 26년도에 시험 판매, 쿄토 대학발신흥의 에너지 코트 테크놀로지스(쿄토부 쿠미야마쵸)가 27년도에 양산 설비의 가동을 목표로 하는 등, 각사가 참가를 향해서 연구 개발을 진행시키고 있다.

<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/GSR4sLqw8dI" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>

