朝鮮の女性は私たちをはにかむように眺めたりした. その目つきには自信感と少しの軽蔑, そして私たちを無視するような態度が盛られているようだった. その健康と白い顔は私たちのロシア人を基準にしても美しかった.
日本人は格好悪くて病んだような黄色肌の身を持っているし, 平たい顔には口とほお骨だけが飛び出している. 東京の動物園で見たオランウータンと驚くべきである位似ている. しわ寄った狭い額とこちこちなかんかんまで似ている. 韓国人と比べると日本人は見窄らしくて退化した民族であり, その不細工な顔には冷たいとか毒毒しくはないが薄気味悪い何かがある.
Travel Across Korea, Manchuria and Liaodung Peninsula,Nikolai Garin-Mikhailovsky, 1898
日本人は慈悲深い皇帝が放逐した中国人凶悪犯とめす猿の交配で生まれた民族だ.
February 20th, 1945, The New York Times, William F. Halsey
日本人が猿という言葉は韓国人が作り出したのがではなく
日本人は猿だが韓国人はそうではないという西洋人の言葉が伝わったのだ.
조선의 여성은 우리를 수줍게 쳐다보고는 했다. 그 눈빛에는 자신감과 약간의 경멸, 그리고 우리를 무시하는 듯한 태도가 담겨있는 듯 했다. 그 건강하고 하얀 얼굴은 우리 러시아인을 기준으로 하더라도 아름다웠다.
일본인은 볼품없고 병든 것 같은 황색 피부의 몸을 가지고 있으며, 평평한 얼굴에는 입과 광대뼈만이 튀어나와 있다. 도쿄의 동물원에서 본 오랑우탄과 놀라울 만큼 닮아있다. 주름진 좁은 이마와 뻣뻣한 머리털까지 닮아있다. 한국인과 비교하면 일본인은 초라하고 퇴화한 민족이며, 그 못생긴 얼굴에는 차갑거나 표독스럽지는 않지만 섬뜩한 무언가가 있다.
Travel Across Korea, Manchuria and Liaodung Peninsula, Nikolai Garin-Mikhailovsky, 1898
일본인은 자비로운 황제가 추방한 중국인 흉악범과 암컷 원숭이의 교배로 태어난 민족이다.
February 20th, 1945, The New York Times, William F. Halsey
일본인이 원숭이라는 말은 한국인이 만들어낸게 아니라
일본인은 원숭이이지만 한국인은 그렇지 않다는 서양인의 말이 전해진 것이다.

