戦争をしないという選言的文具で化けますね?
そしてそこで一歩進んで恣意的な解釈を加えて “平和統一を志向する”を日本の憲法に記録された “再び惨禍を二度と繰り返さない”という選言的な文具と等値させる w
ビビンパさんは志向の意味が分かりますか
평화통일을 지향한다가 비빔밥식 해석이라면
전쟁을 하지 않는다라는 선언적 문구로 둔갑하는군요?
그리고 거기서 한발 더 나아가 자의적인 해석을 더해 “평화통일을 지향한다”를 일본의 헌법에 기록된 “또 다시 참화를 두번 다시 반복하지 않는다”라는 선언적인 문구와 등치 시키는 w
비빔밥씨는 지향의 뜻을 압니까

