-> ヨハネ福音では旧約聖書でイスラエルで経典と認めないです
ビビンパ: ところが私が意味した紐帯の王だという意味は救援者メシアという意味だ
-> はい? ユダヤ教ではキリストをメシアとしないんだから
ビビンパ: 私がイスラエルだと言っていつユダヤ教の王になると言ったのか?
-> はい? 部屋金まで紐帯の王 = メシアラーメンからです. そしてイスラエルは憲法(基本法)で紐帯民族の国家と規定しています


이봐라 요한 복음서에도 예수를 왕이라고 표현한다 dayo!
-> 요한 복음서는 구약성서로 이스라엘에서 경전으로 인정하지 않습니다
비빔밥: 그렇지만 내가 뜻한 유대의 왕이라는 뜻은 구원자 메시아라는 뜻이다
-> 예? 유대교에서는 예수를 메시아라고 안한다니깐요
비빔밥: 내가 이스라엘이라고 했지 언제 유대교의 왕이 된다고 했는가?
-> 예? 방금까지 유대의 왕 = 메시아 라면서요. 그리고 이스라엘은 헌법(기본법)에서 유대민족의 국가라고 규정하고 있어요



