時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

 長崎県対馬市の観音寺から2012年に盗まれ、昨年5月に13年ぶりに韓国から戻った仏像が7月7日~8月30日、九州国立博物館(福岡県太宰府市)で展示される。戻ってから対馬以外で公開されるのは初めて。朝鮮半島から日本に伝わった「渡来仏」が専門の同館主任研究員・大澤信さん(40)が、企画した。大澤さんは「地域で仏像を守る意識を高める機会にしたい」と意気込んでいる。(山崎祥太)


 仏像は、長崎県指定有形文化財の「観世音菩薩坐像(かんぜおんぼさつざぞう)」。高さ約50センチの銅製で、像内に納められた制作経緯を記した結縁(けちえん)文から、1330年に朝鮮半島で造られたことがわかる。大澤さんによると、内乱や外敵の侵入が多い同半島では仏像などが残りにくく、仏教美術の歴史は空白が多い。制作時期や背景がわかるものは、歴史的に重要だという。


 仏像は2012年10月に盗まれた。当時、大澤さんは、青山学院大大学院(東京)で渡来仏研究に取り組んでいた。09年に対馬市の観音寺を訪れて仏像を拝観した。ニュースで盗難を知り、寺以外の場所も親切に案内してくれた地元住民の顔が浮かんだという。


 「何もできないのか」。気が晴れない日々を過ごしていた14年頃、対馬市の博物館建設に関わる「島おこし協働隊員」の募集を知った。「仏像を迎えられる場所を作りたい」と応募し、15年4月から約3年間、建設準備などに取り組んだ。


 対馬には、研究対象として魅力的な渡来仏が多いものの、地元にとって信仰の対象で、文化財としての認識が薄いことも、大澤さんは現地で実感した。「盗難から守るため、渡来仏の文化的な価値を伝える展示をしたい」。盗まれた仏像も並べたいと夢を描いた。


 隊員の任期を終え、18年7月に九州国立博物館に移った。韓国の大法院(最高裁)が23年10月、仏像の所有権は観音寺にあると認めた。大澤さんは、「返還の機運を高める展示をしよう」と24年夏に企画を発案した。仏像が、展示までに戻らなければ写真で紹介するつもりだった。


 準備を進めていた25年5月12日、仏像は対馬市に戻った。大澤さんは「返ってこないと、自分も先に進めないような思いがあった。本当に良かった」と振り返った。観世音菩薩坐像は、九州国立博物館の特集展示としてお披露目される。


 大澤さんが09年に見た際、仏像の頭上に「宝冠」と呼ばれる金属製の飾りが付けられていた。対馬に伝わった後に作られたとされ、盗難の際に壊されたという。展示では、壊された宝冠と当時の写真も紹介する。大澤さんは「対馬の人たちが拝み続けてきた姿には戻らない。戻ってきてよかっただけでなく、そのことも伝えたい」と力を込めた。




한국에서 돌아온 「도난 불상」, 큐슈 국립 박물관에서 전시에…「지역에서 불상을 지키는 의식을 높일 기회에」

 나가사키현 대마도시의 관음사로부터 2012년에 도둑맞아 작년 5월에 13년만에 한국에서 돌아온 불상이 7월 7일 8월 30일, 큐슈 국립 박물관(후쿠오카현 다자이후시)에서 전시된다.돌아오고 나서 대마도 이외에서 공개되는 것은 처음.한반도에서 일본으로 전해진 「도래불」이 전문의 같은 관 주임 연구원·오오사와 마코토씨(40)가, 기획했다.오오사와씨는 「지역에서 불상을 지키는 의식을 높일 기회로 하고 싶다」라고 분발하고 있다.(야마자키 쇼타)


 불상은, 나가사키현 지정 유형 문화재의 「관세음 보살좌상(관세음보살 좌상)」.높이 약 50센치의 동제로, 상내에 납입할 수 있었던 제작 경위를 적은 결연(결연) 문으로부터, 1330년에 한반도에서 만들어진 것을 알 수 있다.오오사와씨에 의하면, 내란이나 외적의 침입이 많은 동반도에서는 불상등이 남기 어렵고, 불교미술의 역사는 공백이 많다.제작 시기나 배경을 알 수 있는 것은, 역사적으로 중요하다고 한다.


 불상은 2012년 10월에 도둑맞았다.당시 , 오오사와씨는, 아오야마학원대대학원(도쿄)에서 도래불연구에 임하고 있었다.09년에 대마도시의 관음사 (을)를 방문해 불상을 배관 했다.뉴스로 도난을 알아, 절 이외의 장소도 친절하게 안내해 준 현지 주민의 얼굴이 떠올랐다고 한다.


 「아무것도 할 수 없는 것인가」.기분이 풀리지 않는 날들을 보내고 있던 14년경, 대마도시의 박물관 건설에 관련되는 「섬부흥 협동 대원」의 모집을 알았다.「불상을 맞이할 수 있는 장소를 만들고 싶다」라고 응모해, 15년 4월부터 약 3년간, 건설 준비 등에 임했다.


 대마도에는, 연구 대상으로 해 매력적인 도래불이 많기는 하지만, 현지에 있어서 신앙의 대상으로, 문화재로서의 인식이 얇은 일도, 오오사와씨는 현지에서 실감했다.「도난으로부터 지키기 위해, 도래불의 문화적인 가치를 전하는 전시를 하고 싶다」.도둑맞은 불상도 늘어놓고 싶으면 꿈을 그렸다.


 대원의 임기를 끝내 18년 7월에 큐슈 국립 박물관으로 옮겼다.한국의 대법원(최고재판소)이 23년 10월, 불상의 소유권은 관음사에 있다고 인정했다.오오사와씨는, 「반환의 기운을 높이는 전시를 하자」라고 24년 여름에 기획을 발안했다.불상이, 전시까지 돌아오지 않으면 사진으로 소개할 생각이었다.


 준비를 진행시키고 있던 25년 5월 12일, 불상은 대마도시로 돌아왔다.오오사와씨는 「되돌아 오지 않으면 자신도 먼저 진째 없는 듯한 마음이 있었다.정말로 좋았다」라고 되돌아 보았다.관세음 보살좌상은, 큐슈 국립 박물관의 특집 전시로서 피로연 된다.


 오오사와씨가 09년에 보았을 때, 불상의 두상에 「보관」이라고 불리는 금속제의 장식을 붙일 수 있고 있었다.대마도에 전해진 후에 만들어졌다고 여겨져 도난 시에 부수어졌다고 한다.전시에서는, 부수어진 보관과 당시의 사진도 소개한다.오오사와씨는 「대마도의 사람들이 계속 경배해 온 모습에는 돌아오지 않는다.돌아와서 좋았던 것 뿐이 아니고, 그것도 전하고 싶다」라고 힘을 집중했다.





TOTAL: 2802385

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 398714 19
2802385 戦後に日本人を強姦し始めた朝鮮人 JAPAV57 01:48 1 0
2802384 日本終了の消息 T_T NuClearJapM 01:42 7 0
2802383 1895 日清戦争大本営緻密な戦略 cris1717 01:38 9 0
2802382 最初に親しく過ごす心もなかったこ....... morort3 01:20 29 0
2802381 無人機搭載用長寿命 KTF-5500 ジェッ....... propertyOfJapan 01:17 20 0
2802380 どんなに日本を待偶すると謝りを受....... morort3 01:16 19 0
2802379 早いうちに現代>豊田営業利益現実化 KimoChiiKakoCa21 01:15 25 1
2802378 晩成的な韓国のせい w KimoChiiKakoCa21 01:10 31 0
2802377 日本のせいだ ihmai1 01:07 48 0
2802376 世界6大映画祭に選定された釜山 KimoChiiKakoCa21 01:05 31 0
2802375 日本より、輸出額、多いと、絶えず....... (7) akannseijinn 00:36 61 0
2802374 韓国経常収支黒字日本追い越し 이강인 00:25 54 0
2802373 KJが攻撃されるような.... jap6cmwarotaZ 00:24 57 0
2802372 豊田三星電子 SKハイニクス 1半期営業....... 이강인 00:23 47 0
2802371 Hell 朝鮮X heaven 朝鮮 O morort3 00:13 30 0
2802370 AV 俳優男がいないというのに? KimoChiiKakoCa21 00:06 55 0
2802369 Kpop 何の問題か? w KimoChiiKakoCa21 00:03 45 0
2802368 私の90歳のお母さんです。 ogubaga 00:02 66 0
2802367 日本では韓国男が嫌いだから AV 文化....... morort3 00:01 45 0
2802366 韓国 新築 アパートに感動したアイル....... cris1717 00:00 53 0