전통문화소개 Relationship

뉴스를 보고, 이상한 위화감을 기억했습니다.
잘 팔리는 착각일지도, 라고도 생각하면서, 사전을 찾아 보았습니다.

해 ‐조짐【진언 】
[명](술)손윗 사람에 대해서의견을 말씀 드리는 것.「기구의 개혁을―하는 」

신경이 쓰였었던 것은 이것 ↓

하토야마 수상:「 서로 설명 노력 」 오자와씨에게 조속히「진언 」
수상은 17일의 당수 토론으로 「나부터(오자와씨에게 국회에서 설명하는 듯)진언 하는 것은 충분히 있는」라고 말하고 있었다.
http://mainichi.jp/select/seiji/news/20100219ddm005010024000c.html


아무래도 비둘기수상 스스로 말한 것 같네요.

아무래도, 민주당의 총재 또한 일본 수상보다, 민주당의 간사장은 손윗 사람같습니다.


한자의 읽어 실수는 보다, 말을 모른다든가, 용법의 잘못이 상당히 부끄럽다고 생각하는 것(*ΦωΦ) y―~~

아마 매스컴도 알고 있어, 그대로 사용하고 있는  것이 아닐까, 라고(*ΦωΦ) y―~~

그것과 목하 또는 동격의 사람에 대해서 의견할 때에 사용하는 것은,

주의?
충고?
제안?

생각해 낼 수 없었기 때문에, 누군가 가르쳐 주세요(*ΦωΦ) y―~~



進言?

ニュースを見て、妙な違和感を覚えました。
ウリの勘違いかも、ともおもいながら、辞書を引いてみました。

しん‐げん【進言】
[名](スル)目上の者に対して意見を申し述べること。「機構の改革を―する」

気になってたのはこれ↓

鳩山首相:「お互い説明努力」 小沢氏に早速「進言」
首相は17日の党首討論で「私から(小沢氏に国会で説明するよう)進言することは十分にある」と語っていた。
http://mainichi.jp/select/seiji/news/20100219ddm005010024000c.html


どうも鳩ぽっぽ首相自ら言ったみたいですね。

どうやら、民主党の総裁かつ日本国首相よりも、民主党の幹事長は目上の者のようです。


漢字の読み間違いなんかより、言葉を知らないとか、用法の誤りの方がよっぽど恥ずかしいと思うの(*ΦωΦ)y―~~

たぶんマスコミもわかってて、そのまま使ってるんじゃないかなぁ、と(*ΦωΦ)y―~~

それと、目下又は同格の者に対して意見する時に使うのは、

注意?
忠告?
提案?

思い出せなかったので、誰か教えてください(*ΦωΦ)y―~~



TOTAL: 10794

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
4554 「의 바다응」에 질문 2 01 2010-03-26 3026 0
4553 「농사직설」발언을 확인해 본 그 2 numlk 2010-03-26 1960 0
4552 「의 바다응」에 질문 01 2010-03-26 2407 0
4551 ( ^д^)<글자-----w farid 2010-03-26 1843 0
4550 원점 회귀 のうみん 2010-03-25 2345 0
4549 【쿠 x레】 사이보그 N 【조금 개변....... hana3210 2010-03-26 2479 0
4548 「농사직설」발언을 확인해 본 numlk 2010-03-25 2822 0
4547 일한 역사 연구 보고서의 요지 7895 2010-03-25 1995 0
4546 쿠웨이트와는 2010-03-25 2514 0
4545 【쿠 x레】넣자 뻗지 않는 서문― pipecloud 2010-03-24 2329 0
4544 ( *H*) y-~~아마 잘못되어있는 기사 kimuraお兄さん 2010-03-24 2769 0
4543 논이 어떨까 했습니까? ジョン 2010-03-25 3074 0
4542 「농사직설」에 관한 무엇인가였다는....... yonaki 2010-03-24 3442 0
4541 조선인은, 동양 평화론을 입수할 수 ....... kouaisshin 2010-03-24 2182 0
4540 우선 여기에도 팔기 시작해 두자^^....... kottsamu 2010-03-24 1734 0
4539 K타이 없앴다―(TT) torotoroto 2010-03-24 1731 0
4538 【사신】ε(*"д")^o 【super_ero ....... くぷ 2010-03-23 1942 0
4537 (*˚∇˚) y-~~inagaki가 당신의 id를 평가....... ina君 2010-03-23 2081 0
4536 임라일씨의 본부는 없었던 것으로 결....... stranger Z 2010-03-23 1977 0
4535 【대항해 시대】남만 무역【률 산】 フキハラ 2010-03-23 2523 0