전통문화

 그런데, 서안 관광을 대충 끝낸 뒤, 시간이 남았으므로, 함양이라고 하는 이웃마을에 있는 전탑을 보러 가기로 했다.그 탑의 이름은 「타카후미탑」, 중국에서 가장 높은 탑이라고 하므로 흥미가 솟았다.

 

 

 

 서안 지하철의 행정 중심이라고 하는 역에서 내렸다.지도를 보면, 이 역으로부터 택시를 잡으면, 타카후미탑까지의 베스트인 도정이 되는 것은 아닐까 생각해.

 그렇지만, 역을 내려도 택시의 대기는 없다.어쩔 수 없이, 손을 들어 멈추는 택시를 기다리기로 했다.

 

 

 정도 없애 1대의 택시를 잡았다.「타카후미탑을 압니까?」라고 (들)물으면, 「물론, 알고 있고 말이야!」라는 대답.좋아, 이 택시로 정해져!사람의 좋을 것 같은 운전기사가 있으면 였고, 이 운전기사라면 괜찮을 것이라고 생각해.

 

 

 

간선도로를 북상. 

 

 

 

 

당분간 달리고, 꾀죄죄한 거리에 들어갔다.섬서성의 거리도, 산서성에 뒤떨어지지 않고 꾀죄죄하다.

 

 

 

 

 이윽고 농촌에 들어간다.비가 내린 뒤였으므로, 웅덩이가 많다.운전기사가 지름길을 실시했는데, 큰 웅덩이가 있던 탓으로 통행 하지 못하고, 되돌렸다^^;

 

 

 

 

 농촌은 몹시 황폐해진 분위기.마을사람들은, 택시안을 예 그리고 있다.그 시선은 강렬하다.타관 사람에 대한 경계심이 강하겠지.

 

 

 

 

이윽고, 먼 곳에 탑이 보였다.「, 저것인가~!」라고 감격.

 

 

「타카후미탑」, 1591년 건립, 높이 87 m

 

 이 전탑은 높이가 87 m!다른 모든 종류의 탑도 포함하고, 중국에서 가장 높은 탑이다.그리고 동시에, 동양에서 가장 높은 역사적 건조물이라고 말할 수 있을 것이다.

 

 

누각식의 8각 13중탑이지만,~응, 그렇다 치더라도 크다!87 m는 다테는 아니다.정확히, 서안·코간탑이나 태곡·보자사백탑의 2배의 높이이니까.

 

 

 관광객은 치라호라 존재했지만, 적다.운전기사가 있으면 는 「귀가도 보내」라는 일로, 밖에서 기다리고 있다.

 처음은, 이런 장소까지 택시로 와 괜찮은가, 운전기사는 마음대로 돌아가지 않을까와 불안했지만, 생각해 보면, 이런 변비인 장소이다.맨손으로 서안에 돌아가는 것보다, 이 일본인을 태우고 서안에 돌아가는 것(분)이, 운전기사에 있어서도 반드시 이득일 것.그렇게 생각하고, 안심하고 탑에 오르기로 한 w

 

 

 

 

자, 그러면 오르자!

 

계속된다

 

 

 

 


磚塔訪問3「崇文塔」

 さて、西安観光を一通り終えたあと、時間が余ったので、咸陽という隣町にある磚塔を見に行くことにした。その塔の名前は「崇文塔」、中国で最も高い塔だというので興味が湧いた。

 

 

 

 西安地下鉄の行政中心という駅で降りた。地図を見ると、この駅からタクシーを拾えば、崇文塔までのベストな道のりになるのではないかと思って。

 でも、駅を降りてもタクシーの待機は無い。仕方なく、手を挙げて止まるタクシーを待つことにした。

 

 

 程なくして一台のタクシーを拾った。「崇文塔を知ってますか?」と聞くと、「もちろん、知っているさ!」との答え。よし、このタクシーに決まり!人の良さそうな運転手のおっちゃんだったし、この運転手なら大丈夫だろうと思ってね。

 

 

 

幹線道路を北上。 

 

 

 

 

しばらく走って、小汚い街に入った。陝西省の街も、山西省に劣らず小汚い。

 

 

 

 

 やがて農村に入る。雨が降ったあとだったので、水溜りが多い。運転手が近道を行ったのに、大きな水溜りがあったせいで通行できず、引き返した^^;

 

 

 

 

 農村は荒れ果てた雰囲気。村人たちは、タクシーの中を睨んでいる。その視線は強烈だ。余所者に対する警戒心が強いのだろう。

 

 

 

 

やがて、遠方に塔が見えた。「おお、あれか~!」と感激。

 

 

「崇文塔」、1591年建立、高さ87m

 

 この磚塔は高さが87m!他のあらゆる種類の塔も含めて、中国で最も高い塔である。そして同時に、東洋で最も高い歴史的建造物と言えるだろう。

 

 

楼閣式の8角13重塔だが、う~ん、それにしてもデカい!87mは伊達ではないね。ちょうど、西安・小雁塔や太谷・普慈寺白塔の2倍の高さだから。

 

 

 観光客はチラホラ存在したが、少ない。運転手のおっちゃんは「帰りも送るよ」とのことで、外で待っている。

 はじめは、こんな場所までタクシーで来て大丈夫なのか、運転手は勝手に帰らないだろうかと不安だったが、考えてみれば、こんな辺鄙な場所である。手ぶらで西安に帰るより、この日本人を乗せて西安に帰る方が、運転手にとっても絶対に得であるはず。そう考えて、安心して塔に登ることにしたw

 

 

 

 

さあ、それでは登ろう!

 

つづく

 

 

 

 



TOTAL: 9748

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
5268
No Image
한국 전통 음료 원소병 ( 元宵餠) namgaya33 2016-07-21 2257 0
5267
No Image
元宵餠 2 namgaya33 2016-07-20 5812 0
5266
No Image
미스코리아의 아름다움에 홍콩이나 ....... kusoboze♡ 2016-07-18 2119 0
5265
No Image
독일에서 일본 문화제가 대인기 masamasa123 2016-06-04 2160 0
5264
No Image
관동 대지진 (독일 외무부 자료 2) namgaya33 2016-05-27 1597 0
5263
No Image
관동 대지진 (독일 외무부 자료 ) namgaya33 2016-05-27 1837 0
5262
No Image
중국어에는 일본이 만든 단어가 많은 ....... masamasa123 2016-05-23 1864 0
5261
No Image
1903해의 일본의 스모 역사 masamasa123 2016-05-12 1943 0
5260
No Image
일본 대표는 농민 JAPAN에 돌아가야 할 ....... GHQ1945 2016-05-07 2024 0
5259
No Image
2016해오사카 꽃놀이 黒猫 2016-04-03 1789 0
5258
No Image
3/21 광석 호리 호리 黒猫 2016-03-21 1851 0
5257
No Image
바보같은 것의 황금 黒猫 2016-03-11 2270 0
5256
No Image
일본 대지진 이재민 구호 활동 보고서....... namgaya33 2016-03-11 1644 0
5255
No Image
한복을 가지고 있지 않은 사람 87% dkool 2016-03-10 1968 0
5254
No Image
아베 의 고급 신용 카드 dkool 2016-03-09 2104 0
5253
No Image
일본 지진 성금의 순위를 나타내다 namgaya33 2016-03-07 3483 0
5252
No Image
일본 지진 구호성금 모금완료 결과 보....... namgaya33 2016-03-07 1638 0
5251
No Image
일본의 「분재」의 매력에 감외국인....... masamasa123 2016-02-03 2595 0
5250
No Image
ISIS? 상하이 임시정부? 朝鮮蜚蠊猿 2016-01-27 1862 0
5249
No Image
새해 복많이 받으세요 黒猫 2016-01-01 1631 0