전통문화






이하, 기본적으로, 2017년의 12월에 간, 「도쿄 국립 박물관 4」(이)라고 하는 투고입니다.투고문의 정보는, 2017년 12 월 시점의 정보를 전제로 하고 있습니다.




이하의 4개로 하나의 투고입니다.이하의 4개의 투고를 모으고, 봐 주세요.

도쿄 국립 박물관 1→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3584879?&sfl=membername&stx=nnemon2
도쿄 국립 박물관 2→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3584878?&sfl=membername&stx=nnemon2
도쿄 국립 박물관 3→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3584877?&sfl=membername&stx=nnemon2
도쿄 국립 박물관 4(해당 투고)→

https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3584876?&sfl=membername&stx=nnemon2





10월의 후반의 토요일(이하, 이 날이라고 씁니다), 도쿄 국립 박물관에 방문했을 때의 일입니다.



이 날은, 그녀와 휴일이 맞지 않았던 때문, 혼자서, 도쿄 국립 박물관에 방문했습니다.



도쿄 국립 박물관은, 도쿄도심부의 북동부에 위치하는, 우에노(ueno) 공원에 있습니다.우에노(ueno) 공원은, 도쿄 중심부에 있는 공원안에서는, 최대급의 공원 중의 하나이며, 또, 미술관·박물관등의 문화 시설이 모여 있습니다.


도쿄 국립 박물관은, 19 세기말로부터의 역사를 가지는(기원은, 1872년까지 거슬러 올라가지만, 현재의 장소에, 항구적 한편 훌륭한 박물관의 건물(현존은 하지 않는다)이 지어진 것은, 1881년.현재의 본관(main의 건물)은, 1938년에 완성한 것), 도쿄 뿐만 아니라, 일본 최대급의 미술관·박물관입니다(일본을, 대표하는, 미술관·박물관입니다).


도쿄 국립 박물관의, 수장 작품(collection)의 중심은, 일본의 전통 미술품으로, 도쿄 국립 박물관에는, 방대한 양의, 일본의 전통 미술품이, 수장, 전시되고 있습니다(도쿄 그리고, 일본의 전통 미술품을 본다면, 우선, 이 박물관이라고 한 느낌입니다).또, 일본 뿐만 아니라, 온 세상의 전통 미술을 대상으로 한, 전람회(exhibition)도, 일본 최대급의 박물관만이 가능한, 규모와 질을 자랑하고 있습니다.



일본의 국토의 약 70%가 삼림(숲)에 덮여 있어 일본의 국토에 차지하는 삼림(숲)의 비율은, 핀란드(Finland), 스웨덴(Sweden)과 대등해, 선진 공업국안 뿐만이 아니라, 세계에서도, 최고 수준에 있습니다(세계 평균은, 약 30%).국토에 차지하는 삼림(숲)의 비율은, 캐나다에서도, 30%대 반(일본의 약 반의 비율) 위, 미국, 독일, 이탈리아, 스위스, 뉴질랜드, 노르웨이는, 세계 평균( 약 30%) 정도가 되고 있습니다.또, 선진국 중(안)에서도, 영국이나, 오스트레일리아는, 국토에 차지하는 삼림(숲)의 비율이, 매우 낮은(세계 평균을, 아득하게 밑돈다) 나라가 되고 있습니다.덧붙여서, 한국의, 국토에 차지하는 삼림의 비율은, 일본과 일부의 북유럽 제국(핀란드(Finland)와 스웨덴(Sweden))에 뒤잇는 수준에 있습니다.

도쿄 근교에도, 많은 숲(삼림)이 있어요.

숲(삼림)을 산책해, 릴렉스(relaxation) 하는 효과나, 기분 전환의 효과를 얻는 일을, 일본에서는, 삼림욕(shinrinyoku)(삼림(나무(나무들))의, 샤워(shower)를 받는다.삼림(나무(나무들))의 목욕탕가운데에 잠기고 있는 기분이 된다)라고 말합니다.


미술관이나, 미술관에 있어서의, 전람회(exhibition)에 있고, 질 높은, 예술 작품(art)을 감상해, 예술(art)의, 샤워(shower)를 받는 일도, 삼림욕(shinrinyoku)과 같게, 릴렉스(relaxation) 하는 효과나, 기분 전환의 효과를 얻을 수가 있습니다.


도쿄 국립 박물관은, 도쿄 뿐만 아니라, 일본 최대급의 미술관·박물관입니다만(일본을, 대표하는, 미술관·박물관입니다만), 일본 전국에는, 매우 많은, 공영(공립)의 미술관과 매우 많은, 사영의, 미술관이 있어, 일본인에 있어서, 미술관은, 매우 친밀한(매우 일상적인), 존재이며, 또, 일본인에 있어서, 미술관이나, 미술관에 있어서의, 전람회(exhibition)에 있고, 질 높은 미술(art)을 감상하는 일은, 매우 친밀한 일(매우 일상적인 일)이 되고 있습니다.



상술한 대로, 도쿄 국립 박물관은, 온 세상의 전통 미술을 대상으로 한, 전람회(exhibition)도, 일본 최대급?`후 박물관만이 가능한, 규모와 질을 자랑하고 있습니다.


이 날은, 도쿄 국립 박물관에서, 이 때, 개최되고 있던, 운경(unkei)의, 전람회(exhibition)를 보았습니다.이 날, 도쿄 국립 박물관을 방문한 목적은, 이 전람회(exhibition)를 보는 일에 있었습니다.


운경(unkei)(태어난 해는 미상.1224년에 죽는다)는, 일본의 중세(12 세기부터 13 세기)의, (불상의), 조각가입니다.



도쿄 국립 박물관에서, 이 때, 개최되고 있던, 운경(unkei)의, 전람회(exhibition)에 대해서는, 「도쿄 국립 박물관 2」를 참조해 주세요.


상술한 대로, 이 날, 도쿄 국립 박물관을 방문한 목적은, 도쿄 국립 박물관에서, 이 때, 개최되고 있던, 운경(unkei)의, 전람회(exhibition)를 보는 일에 있었습니다만, 하는 김에, 도쿄 국립 박물관의, 동양관(일본 이외의 아시아의 미술품을 전시) 이외의, 상설 전시도 보았습니다.


상술한 대로, 도쿄 국립 박물관의, 수장 작품(collection)의 중심은, 일본의 전통 미술품으로, 도쿄 국립 박물관에는, 방대한 양의, 일본의 전통 미술품이, 수장, 전시되고 있습니다(도쿄에서, 일본의 전통 미술품을 본다면, 우선, 이 박표`관이라고 한 느낌입니다).또, 일본 뿐만 아니라, 온 세상의 전통 미술을 대상으로 한, 전람회(exhibition)도, 일본 최대급의 박물관만이 가능한, 규모와 질을 자랑하고 있습니다.





이하, 「도쿄 국립 박물관 3」으로부터의 계속입니다.



이하, 도쿄 국립 박물관의, 수장·전시 작품 예의 계속입니다.



개인적으로, 근대 이후(19 세기 후기 이후), 일본이, 서양의 문화를 위화감 없게 도입하고, 자국의 문화에 집어 넣어 버릴 수가 있던 것은, 일본은, 근대화전의, 에도(edo) 시대(17 세기부터 19 세기 중반)에 있고, 이미 문화적으로는, 동시대의 유럽과 동일한 정도(경우에 따라서는, 그 이상으로) 세련 되어 완성되고 있었기 때문에이다고 생각합니다.극단적으로, 표현하면, 일본의 전통적인 문화와 서양의 문화는, (적어도, 표면적으로는), 이질의 물건인데도 관계없이, 근대화의 전의, 19 세기의 반에 대하고, 일본은, 이미, 문화적으로는, 당시의, 유럽과 동일한 정도인가, 경우에 따라서는, 그 이상의 수준에 있던 때문, 일본은, 유럽의 나라가, 다른 유럽의 나라의 문화를 받아 들이는 것과 같은 감각으로, 서양의 문화를 받아 들이는 것이 가능했어라고 생각?`키.


또, 일본이, 서양 이외의 나라들안에서, 빠른 시기에, 근대화에 성공한 이유로서는, 근대화전의, 19 세기 중기에 있고, (당시로서는) 기초적인 교육의 보급에 의해, 여성을 포함하고, 당시의, 유럽에 비해, 훨씬 더(쭉) 문맹퇴치율이 높았던 일, 근대화전의, 19 세기 중기에 있고, 당시의, 근대화 하고 있지 않는 사회로서는, 상업이, 매우 발달하고 있어, 도시에 있고, 대중이 소비를 한다고 말하는, 문화가 되어있었다고 한 일이 있다라고 생각합니다.



이하, 「」 안.Rutherfo·rdAlcock(1809 년생.1897년에 죽는다.영국의 외교관.1859년에, 일본에 부임)이, 19 세기 중기 당시의, 일본에 대해서 쓴 문장입니다.


「즉, 그들 (일본인의) 문명은 고도의 물질 문명이며, 모든 산업기술은, 증기의 힘이나 기계의 도움에 의하지 않고 도달하는 것이 가능한 한 완성도를 보이고 있다」.


「모든 직공적 기술에 대해서는, 일본인은 문제없이, 대단한 우수함에 이르고 있다.(일본인은), 자기·청동 제품·비단물·칠기·야금 일반이나, 생각과 마무리의 점으로 정교한 기술을 보이고 있는 제품에 관해서는, 유럽의 최고의 제품에 필적할 뿐만 아니라, 각각의 분야에 있고, 우리(유럽인)가 모방하거나 어깨를 나란히 할 수가 없는 듯한 물건을 제조할 수 있다고 하는 일을 무슨 망설임도 없이 말할 수 있다」.




이하 「」 안, 1870년부터 1874년에 일본에 체재한, William ElliotGriffis(1843 년생.1928년에 죽는다.미국인의, 목사·동양학자)가, 1870년대 당시의, 일본의 여성에게 대해서 쓴 문장입니다.


「일본의 남성은, 다른 아시아제국(정도)만큼, 여성에게 건방지지 않고, 여성에 대해서, 오히려, 정중하다(취급등이, 마음이 가득차 있고, 예의 바르고, 극진하다)」.


「아시아적 생활의 연구자는, 일본에 오면, 다른 나라와 비교해서, 일본의 여성의 지위에, 많이 만족한다.여기에서는(일본에서는), 여성이, 동양의(아시아의) 다른 나라에서 관찰되는 지위보다, 쭉 존경과 배려로 대우되고 있는 것을 알 수 있다.일본의 여성은, 보다 큰 자유가 용서되고 있고, 그 때문에, 보다 많은 존엄과 자신을 가지고 있다」.


「구미제국의 여성과 비교해서 표준적으로 보고, 일본의 여성은 아름다운 것에의, 그 우아한 취미에서는, 완전히 동등의 자격이 있어, 복장이나 개인의 장신구에 대해도, 잘 어울려 보인다.또, 예의범절이 여성답고 품위있는 일에서도 승부에 지지 않는다.미(아름다움), 질서, 정돈, 집의 장식이나 관리, 복장이나 예의의 즐거움을, 선천적으로 사랑하는 일에서는, 일반적으로, (세계에서?), 일본 여성에게, 우수한 여성은 없다」.




일본의 문화는, 과거와 현재로, 변화하는 한편으로, 있다 정도, 강한, 연속성도 가지고 있습니다.일본에 있어서는, 바뀌는 것과 변하지 않는 것이, 자연과 조화를 이루면서, 일본의 개성을 형성하고 있습니다.일본의 문화는, 예외도 있습니다만, 기본적으로는, 낡은 것의 부정 후에, 새로운 문화가 성립되는 것이 아니라, 낡은 전통적인 문화와 첨단적인 문화가, 동일한 정도의 세련성과 가치를 가져(뭐, 세련 되고 있을까 하지 않을까 판단하는 것은, 개인의 주관의 문제입니다만...), 가끔 , 조화를 이루면서, 자연과(위화감 없고), 병렬적으로 존재하고 있다고 하는 점에 특징이 있다라고 생각합니다.뭐, 유럽과 미국도 비슷한 부분이 있어요가, 일본의 경우, 그러한 경향이, 보다 현저한 것 같은 생각이 듭니다.


일본인은, 서양의 근대적인 문화를 받아 들였지만, (서양의 근대적인 문화는, 기능적·실용적이고, 편리하고, 현대의 생활 문화에는, 제일, 적합하다고 생각하고 있지만), 마음속에서는(잠재적인 의식으로서는), 서양의 근대적인 문화보다, 일본의, 전통적인 문화가, 뛰어나 세련 되고 있다고 하는 의식이 있다라고 생각합니다.




18 세기의, 일본의, 강호시대의 풍속화(ukiyoe)(대중, 판화·대중, 회화)입니다.




1794년의, 일본의, 강호시대의 풍속화(ukiyoe)(대중, 판화·대중, 회화)입니다.





18 세기의, 일본의, 강호시대의 풍속화(ukiyoe)(대중, 판화·대중, 회화).거문고(koto)를, 연주하는, 일반인의(아마), 여성을 그린 것입니다.거문고(koto)는, 일본의 전통 악기의 하나로, 전통적으로, 여성에게 선호되는, 악기입니다.





사진 이하 2매.18 세기의, 일본의, 강호시대의 풍속화(ukiyoe)(대중, 판화·대중, 회화).














19 세기 초기부터 중기의, 일본의, 강호시대의 풍속화(ukiyoe)(대중, 판화·대중, 회화).





1857년의, 일본의, 강호시대의 풍속화(ukiyoe)(대중, 판화·대중, 회화).




19 세기 초기부터 중기의, 일본의, 강호시대의 풍속화(ukiyoe)(대중, 판화·대중, 회화).





18 세기부터 19 세기 초기의, 일본의, 회화.





18 세기부터 19 세기 초기의, 일본의, 회화.





18 세기의, 일본의, 옷(기모노)(여성취향의, 전통 의상)입니다.




사진 이하 11매.19 세기 초기부터 중기의, 일본의, 여성취향의, 빗(comb)과 머리 치장(머리카락에 붙이는 장식).



































































19 세기 초기부터 중기의, 일본의, 지방 영주의 아내등의, 상류계급의 여성이, 성(castle)이나 저택이 화재가 되면, 피난할 때에, 입는, 불똥등으로부터 몸을 지키는, 두건(의상 위에, 머리로부터 입는 것)입니다.





사진 이하 4매.19 세기 초기부터 중기의, 일본의, 인롱(inrou)(외출할 때나 여행할 때에, 약등 , 작은 것을 넣고, 휴대하는 용기)입니다.























일본인은, 세계에서 가장 초기의 무렵부터, 옻나무(lacquer)를 생활 용품·공예품의 장식을 위해 이용해 온 사람들의 한 살이며, 일본에 있어서의, 장식을 위한 옻나무(lacquer)의 이용의 역사는, 죠몽(jomon) 시대( 약 16,000년 전부터 2,300년전) 중의, 비교적, 낡은 시대까지 거슬러 올라갑니다.



사진 이하 2매.17 세기의, 일본의, 옻나무(lacquer) 공예품.














17 세기의, 일본의, 옻나무(lacquer) 공예품.아마, 여성이 사용하는 것입니다.







17 세기의, 일본의, 옻나무(lacquer) 공예품.





17 세기의, 일본의, 옻나무(lacquer) 공예품.






17 세기의, 일본의, 옻나무(lacquer) 공예품.







1672년의, 일본의, 옻나무(lacquer) 공예품.




사진 이하 3매.18 세기의, 일본의 공예품.




















1758년의, 일본의, 거울.




사진 이하 2매.1713년의, 일본의 공예품.













일본은, 16 세기까지는, 도기(pottery)·자기(porcelain)의 제작 기술에 대해서는, 세계 최고 수준의, 도기(pottery)·자기(porcelain)의 제작 기술을 가지고 있던, 중국과 한반도(한국)에 비해, 전반적으로, 늦었습니다.개인적으로, 특히, 중세(12 세기부터 14 세기)의 한국의 고려청자(Goryeoceladon)는, 당시 , 세계 최고 수준의 완성도를 가지고 있던, 도기(pottery)·자기(porcelain) 공예품이다고 생각합니다.


상술한 대로, 일본은, 16 세기까지는, 도기(pottery)·자기(porcelain)의 제작 기술에 대해서는, 세계 최고 수준의, 도기(pottery)·자기(porcelain)의 제작 기술을 가지고 있던, 중국과 한반도(한국)에 비해, 전반적으로, 늦었습니다.



일본은, 16 세기의 끝나에, 2회, 한국에 침공했습니다만(이 일이, 원인으로, 일본에 대해서, 좋은 인상·감정을 가지고 있지 않은 한국인이 적지 않은 것은, 충분히, 이해를 할 수 있습니다), 그 때에, 한국으로부터, 뛰어난 도공(도기(pottery) 직공·자기(porcelain) 직공) 들이, 일본에 데려 올 수 있었습니다.


이 때, 한국으로부터, 일본에 데려 올 수 있던, 한국이 뛰어난 도공(도기(pottery) 직공·자기(porcelain) 직공) 들, 및, 그 자손, 또, 한국이 뛰어난 도공(도기(pottery) 직공·자기(porcelain) 직공) 들의 작품등에 영향을 받은, 일본의, 다른, 도공(도기(pottery) 직공·자기(porcelain) 직공) 들 등에 의해서, 16 세기의 마지막으로부터 에도(edo) 시대(17 세기부터 19 세기 중반)에 걸치고, 일본의, 도기(pottery)·자기(porcelain)의 제작 기술은, 일본내의 수요, 및, 일본인의 미의식에 맞추고, 많이(많이) 발전해, 일본의, 도기(pottery)·자기(porcelain)의 제작 기술은, 에도(edo) 시대(17 세기부터 19 세기 중반)에 있고, 세계 최고 수준에 이르렀습니다.





17 세기의, 일본의, 밥공기(cup).





17 세기의, 일본의, 밥공기(cup).






18 세기의, 일본의, 밥공기(cup).






17 세기부터 18 세기의, 일본의, 접시.





1695년의, 일본의 접시.






17 세기의, 일본의 접시.






17 세기의, 일본의 접시.






18 세기의, 일본의 접시.







17 세기의, 일본의 접시.







18 세기의, 일본의 식기.







17 세기의, 일본의 식기.







17 세기의, 일본의 식기.







17 세기의, 일본의 식기.





이 날의 저녁 식사는, 도쿄도심부의 서부의, 나의 거리(기본적으로, 조용하고, 침착한 주택지가 되고 있습니다)의, 선술집에서, 그녀와(술(알코올(alcoholic) 음료) 등을) 마시면서, 먹었습니다.








東京国立博物館4






以下、基本的に、2017年の12月に行った、「東京国立博物館4」と言う投稿です。投稿文の情報は、2017年12月時点の情報を前提としています。




以下の4つで一つの投稿です。以下の4つの投稿を纏めて、ご覧下さい。

東京国立博物館1→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3584879?&sfl=membername&stx=nnemon2
東京国立博物館2→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3584878?&sfl=membername&stx=nnemon2
東京国立博物館3→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3584877?&sfl=membername&stx=nnemon2
東京国立博物館4(当該投稿)→

https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3584876?&sfl=membername&stx=nnemon2





10月の後半の土曜日(以下、この日と書きます)、東京国立博物館に訪れた時の事です。



この日は、彼女と休みが合わなかった為、一人で、東京国立博物館に訪れました。



東京国立博物館は、東京都心部の北東部に位置する、上野(ueno)公園にあります。上野(ueno)公園は、東京中心部にある公園の中では、最大級の公園の内の一つであり、また、美術館・博物館等の文化施設が集まっています。


東京国立博物館は、19世紀末からの歴史を有する(起源は、1872年まで遡るが、現在の場所に、恒久的かつ立派な博物館の建物(現存はしない)が建てられたのは、1881年。現在の本館(mainの建物)は、1938年に完成したもの)、東京のみならず、日本最大級の美術館・博物館です(日本を、代表する、美術館・博物館です)。


東京国立博物館の、収蔵作品(collection)の中心は、日本の伝統美術品で、東京国立博物館には、膨大な量の、日本の伝統美術品が、収蔵、展示されています(東京で、日本の伝統美術品を見るならば、まず、この博物館と言った感じです)。また、日本のみならず、世界中の伝統美術を対象とした、展覧会(exhibition)も、日本最大級の博物館ならではの、規模と質を誇っています。



日本の国土の約70%が森林(森)に覆われており、日本の国土に占める森林(森)の割合は、フィンランド(Finland)、スウェーデン(Sweden)と並び、先進工業国の中だけでなく、世界でも、最高水準に有ります(世界平均は、約30%)。国土に占める森林(森)の割合は、カナダでも、30%台半ば(日本の約半分の割合)位、アメリカ、ドイツ、イタリア、スイス、ニュージーランド、ノルウェーは、世界平均(約30%)程となっています。また、先進国の中でも、イギリスや、オーストラリアは、国土に占める森林(森)の割合が、非常に低い(世界平均を、はるかに下回る)国となっています。ちなみに、韓国の、国土に占める森林の割合は、日本と、一部の北欧諸国(フィンランド(Finland)とスウェーデン(Sweden))に次ぐ水準にあります。

東京近郊にも、多くの森(森林)があります。

森(森林)を散歩し、リラックス(relaxation)する効果や、気分転換の効果を得る事を、日本では、森林浴(shinrinyoku)(森林(木(木々))の、シャワー(shower)を浴びる。森林(木(木々))の風呂の中に浸かっている気分になる)と言います。


美術館や、美術館における、展覧会(exhibition)において、質の高い、芸術作品(art)を鑑賞し、芸術(art)の、シャワー(shower)を浴びる事も、森林浴(shinrinyoku)と同様に、リラックス(relaxation)する効果や、気分転換の効果を得る事が出来ます。


東京国立博物館は、東京のみならず、日本最大級の美術館・博物館ですが(日本を、代表する、美術館・博物館ですが)、日本全国には、非常に多くの、公営(公立)の美術館と、非常に多くの、私営の、美術館があり、日本人にとって、美術館は、とても身近な(とても日常的な)、存在であり、また、日本人にとって、美術館や、美術館における、展覧会(exhibition)において、質の高い美術(art)を鑑賞する事は、とても身近な事(とても日常的な事)となっています。



前述の通り、東京国立博物館は、世界中の伝統美術を対象とした、展覧会(exhibition)も、日本最大級の博物館ならではの、規模と質を誇っています。


この日は、東京国立博物館で、この時、開催されていた、運慶(unkei)の、展覧会(exhibition)を見ました。この日、東京国立博物館を訪れた目的は、この展覧会(exhibition)を見る事にありました。


運慶(unkei)(生まれた年は不詳。1224年に亡くなる)は、日本の中世(12世紀から13世紀)の、(仏像の)、彫刻家です。



東京国立博物館で、この時、開催されていた、運慶(unkei)の、展覧会(exhibition)については、「東京国立博物館2」を参照して下さい。


前述の通り、この日、東京国立博物館を訪れた目的は、東京国立博物館で、この時、開催されていた、運慶(unkei)の、展覧会(exhibition)を見る事にありましたが、ついでに、東京国立博物館の、東洋館(日本以外のアジアの美術品を展示)以外の、常設展示も見ました。


前述の通り、東京国立博物館の、収蔵作品(collection)の中心は、日本の伝統美術品で、東京国立博物館には、膨大な量の、日本の伝統美術品が、収蔵、展示されています(東京で、日本の伝統美術品を見るならば、まず、この博物館と言った感じです)。また、日本のみならず、世界中の伝統美術を対象とした、展覧会(exhibition)も、日本最大級の博物館ならではの、規模と質を誇っています。





以下、「東京国立博物館3」からの続きです。



以下、東京国立博物館の、収蔵・展示作品例の続きです。



個人的に、近代以降(19世紀後期以降)、日本が、西洋の文化を違和感なく取り入れて、自国の文化に組み入れてしまう事が出来たのは、日本は、近代化前の、江戸(edo)時代(17世紀から19世紀半ば)において、既に文化的には、同時代のヨーロッパと同程度(場合によっては、それ以上に)洗練され、完成されていたからであると思います。極端に、表現すれば、日本の伝統的な文化と西洋の文化は、(少なくとも、表面的には)、異質な物であるのにもかかわらず、近代化の前の、19世紀の半ばにおいて、日本は、既に、文化的には、当時の、ヨーロッパと同程度か、場合によっては、それ以上の水準にあった為、日本は、ヨーロッパの国が、他のヨーロッパの国の文化を取り入れるのと同様の感覚で、西洋の文化を取り入れる事が可能であったのだと思います。


また、日本が、西洋以外の国々の中で、早い時期に、近代化に成功した理由としては、近代化前の、19世紀中期において、(当時としては)基礎的な教育の普及により、女性を含めて、当時の、ヨーロッパに比べて、遥かに(ずっと)識字率が高かった事、近代化前の、19世紀中期において、当時の、近代化していない社会としては、商業が、とても発達しており、都市において、大衆が消費をすると言う、文化が出来ていたと言った事があると思います。



以下、「」内。Rutherfo・rd Alcock(1809年生まれ。1897年に亡くなる。イギリスの外交官。1859年に、日本に赴任)が、19世紀中期当時の、日本について書いた文です。


「すなわち、彼等の(日本人の)文明は高度の物質文明であり、全ての産業技術は、蒸気の力や機械の助けによらずに到達することが出来る限りの完成度を見せている」。


「全ての職人的技術においては、日本人は問題なしに、非常な優秀さに達している。(日本人は)、磁器・青銅製品・絹織り物・漆器・冶金一般や、意匠と仕上げの点で精巧な技術をみせている製品に関しては、ヨーロッパの最高の製品に匹敵するのみならず、それぞれの分野において、我々(ヨーロッパ人)が模倣したり、肩を並べる事が出来ないような品物を製造することが出来ると言う事をなんのためらいもなしに言える」。




以下「」内、1870年から1874年に日本に滞在した、William Elliot Griffis(1843年生まれ。1928年に亡くなる。アメリカ人の、牧師・東洋学者)が、1870年代当時の、日本の女性について書いた文です。


「日本の男性は、他のアジア諸国ほど、女性に横柄でなく、女性に対して、むしろ、鄭重である(扱い等が、心がこもっていて、礼儀正しく、手厚い)」。


 「アジア的生活の研究者は、日本に来ると、他の国と比べて、日本の女性の地位に、大いに満足する。ここでは(日本では)、女性が、東洋の(アジアの)他の国で観察される地位よりも、ずっと尊敬と思いやりで待遇されているのがわかる。日本の女性は、より大きな自由を許されていて、そのため、より多くの尊厳と自信を持っている」。


「欧米諸国の女性と比べ、標準的に見て、日本の女性は美しい物への、あの優雅な趣味では、全く同等の資格があり、服装や個人の装身具においても、よく似合って見える。また、礼儀作法が女性らしく上品である事でも引けを取らない。美(美しさ)、秩序、整頓、家の飾りや管理、服装や礼儀の楽しみを、生まれながらにして愛する事では、一般に、(世界で?)、日本女性に、勝る女性はない」。




日本の文化は、過去と現在で、変化する一方で、ある程度、強い、連続性も有しています。日本においては、変わる物と、変わらない物が、自然と調和しながら、日本の個性を形成しています。日本の文化は、例外もありますが、基本的には、古い物の否定の上に、新しい文化が成り立つのではなく、古い伝統的な文化と先端的な文化が、同程度の洗練性と価値を持って(まあ、洗練されているかしないかと判断するのは、個人の主観の問題ですが。。。)、時には、調和しながら、自然と(違和感なく)、並列的に存在していると言う点に特徴があると思います。まあ、ヨーロッパとアメリカも似たような部分がありますが、日本の場合、そのような傾向が、より顕著なような気がします。


日本人は、西洋の近代的な文化を受け入れたものの、(西洋の近代的な文化は、機能的・実用的で、便利であり、現代の生活文化には、一番、適していると考えているものの)、心の底では(潜在的な意識としては)、西洋の近代的な文化よりも、日本の、伝統的な文化の方が、優れており、洗練されていると言う意識があると思います。




18世紀の、日本の、浮世絵(ukiyoe)(大衆、版画・大衆、絵画)です。




1794年の、日本の、浮世絵(ukiyoe)(大衆、版画・大衆、絵画)です。





18世紀の、日本の、浮世絵(ukiyoe)(大衆、版画・大衆、絵画)。琴(koto)を、演奏する、一般人の(おそらく)、女性を描いた物です。琴(koto)は、日本の伝統楽器の一つで、伝統的に、女性に好まれる、楽器です。





写真以下2枚。18世紀の、日本の、浮世絵(ukiyoe)(大衆、版画・大衆、絵画)。














19世紀初期から中期の、日本の、浮世絵(ukiyoe)(大衆、版画・大衆、絵画)。





1857年の、日本の、浮世絵(ukiyoe)(大衆、版画・大衆、絵画)。




19世紀初期から中期の、日本の、浮世絵(ukiyoe)(大衆、版画・大衆、絵画)。





18世紀から19世紀初期の、日本の、絵画。





18世紀から19世紀初期の、日本の、絵画。





18世紀の、日本の、着物(女性向けの、伝統衣装)です。




写真以下11枚。19世紀初期から中期の、日本の、女性向けの、櫛(comb)と髪飾り(髪に付ける飾り)。



































































19世紀初期から中期の、日本の、地方領主の妻等の、上流階級の女性が、城(castle)や邸宅が火事になったら、避難する際に、着る、火の粉等から身を守る、頭巾(衣装の上に、頭から被る物)です。





写真以下4枚。19世紀初期から中期の、日本の、印籠(inrou)(外出する際や旅行する際に、薬等、小さな物を入れて、携帯する容器)です。























日本人は、世界で最も初期の頃から、漆(lacquer)を生活用品・工芸品の装飾の為に利用してきた人々の一つであり、日本における、装飾の為の漆(lacquer)の利用の歴史は、縄文(jomon)時代(約16,000年前から2,300年前)の内の、比較的、古い時代まで遡ります。



写真以下2枚。17世紀の、日本の、漆(lacquer)工芸品。














17世紀の、日本の、漆(lacquer)工芸品。おそらく、女性が使う物です。







17世紀の、日本の、漆(lacquer)工芸品。





17世紀の、日本の、漆(lacquer)工芸品。






17世紀の、日本の、漆(lacquer)工芸品。







1672年の、日本の、漆(lacquer)工芸品。




写真以下3枚。18世紀の、日本の工芸品。




















1758年の、日本の、鏡。




写真以下2枚。1713年の、日本の工芸品。













日本は、16世紀までは、陶器(pottery)・磁器(porcelain)の制作技術においては、世界最高水準の、陶器(pottery)・磁器(porcelain)の制作技術を有していた、中国と朝鮮半島(韓国)に比べて、全般的に、遅れていました。個人的に、特に、中世(12世紀から14世紀)の韓国の高麗青磁(Goryeo celadon)は、当時、世界最高水準の完成度を有していた、陶器(pottery)・磁器(porcelain)工芸品であると思います。


前述の通り、日本は、16世紀までは、陶器(pottery)・磁器(porcelain)の制作技術においては、世界最高水準の、陶器(pottery)・磁器(porcelain)の制作技術を有していた、中国と朝鮮半島(韓国)に比べて、全般的に、遅れていました。



日本は、16世紀の終わりに、2回、韓国に侵攻しましたが(この事が、原因で、日本に対して、良い印象・感情を持っていない韓国人が少なくない事は、十分に、理解が出来ます)、その際に、韓国から、優れた陶工(陶器(pottery)職人・磁器(porcelain)職人)達が、日本に連れて来られました。


この時、韓国から、日本に連れて来られた、韓国の優れた陶工(陶器(pottery)職人・磁器(porcelain)職人)達、及び、その子孫、また、韓国の優れた陶工(陶器(pottery)職人・磁器(porcelain)職人)達の作品等に影響を受けた、日本の、他の、陶工(陶器(pottery)職人・磁器(porcelain)職人)達等によって、16世紀の終わりから江戸(edo)時代(17世紀から19世紀半ば)にかけて、日本の、陶器(pottery)・磁器(porcelain)の制作技術は、日本国内の需要、及び、日本人の美意識に合わせて、大いに(たくさん)発展し、日本の、陶器(pottery)・磁器(porcelain)の制作技術は、江戸(edo)時代(17世紀から19世紀半ば)において、世界最高水準に達しました。





17世紀の、日本の、茶碗(cup)。





17世紀の、日本の、茶碗(cup)。






18世紀の、日本の、茶碗(cup)。






17世紀から18世紀の、日本の、皿。





1695年の、日本の皿。






17世紀の、日本の皿。






17世紀の、日本の皿。






18世紀の、日本の皿。







17世紀の、日本の皿。







18世紀の、日本の食器。







17世紀の、日本の食器。







17世紀の、日本の食器。







17世紀の、日本の食器。





この日の夕食は、東京都心部の西部の、私の街(基本的に、静かで、落ち着いた住宅地となっています)の、居酒屋で、彼女と、(お酒(アルコール(alcoholic)飲料)等を)飲みながら、食べました。









TOTAL: 8775

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
8775
No Image
에도 성터(2024년앵) 전편 nnemon2 04-18 24 0
8774
No Image
에도 성터(2024년앵) 후편 nnemon2 04-18 20 0
8773
No Image
95년전의 귀족의 저택외 5 nnemon2 04-18 19 0
8772
No Image
막과자(dagashi)의 역사외 nnemon2 04-18 16 0
8771
No Image
90년전의 특급(express) 열차 nnemon2 04-18 19 0
8770
No Image
95년전의 귀족의 저택외 1 nnemon2 04-16 238 0
8769
No Image
95년전의 귀족의 저택외 2 (1) nnemon2 04-16 160 0
8768
No Image
95년전의 귀족의 저택외 3 (1) nnemon2 04-16 145 0
8767
No Image
95년전의 귀족의 저택외 4 (1) nnemon2 04-16 141 0
8766
No Image
95년전의 귀족의 저택(내장의 복원 공....... nnemon2 04-16 138 0
8765
No Image
일제강점기의 강제 징병 .선택의 자....... namgaya33 04-14 442 0
8764
No Image
オイスターソース(中国の伝統的な....... nnemon2 04-11 643 0
8763
No Image
아메노우즈메(일본의 신도의 신) 외 nnemon2 04-11 541 0
8762
No Image
애니메이션의 테마곡·150년 가까운 역....... nnemon2 04-11 526 0
8761
No Image
에지마 신사(첫 참배 2024) 외 nnemon2 04-10 557 0
8760
No Image
17세기부터의 역사를 가지는 도쿄의 ....... nnemon2 04-09 560 0
8759
No Image
70해의 역사를 가지는 상업 빌딩의 chai....... nnemon2 04-09 552 0
8758
No Image
80해 가까운 역사를 가지는 fashion brand....... nnemon2 04-09 546 0
8757
No Image
파에리아(스페인의 전통 요리)·도쿄....... nnemon2 04-09 545 0
8756
No Image
쥠스시(도쿄의 전통 요리)·도쿄도심 ....... nnemon2 04-09 541 0