좌옥으로부터 「이고 권계란」, 「오오야마 토종닭」.우오로부터 「노드그로의 구이」 「값 도미의 사이쿄 담그어」
이이고 권계란에 젓가락을 넣으면, 로 한 감촉에 놀라게 해집니다.이고를 많이 사용하는 것으로 닦는들 봐를 억제해 군과 몸이 막힌 쥬시한이고 권으로 완성하고 있다고 합니다.
첫번째 주가 되는 상의 「아카시산 타이의 참깨 간장 끼얹어」를, 마지막에 도미 차즈케로 해 준다고 하는 서비스도 특별감이 있어요.이 하나의 연출이 현저하게 인상에 남아, 잊을 수 없는 외식의 기억으로 바뀝니다.
밥을 맛있게 먹는 것을 상정해 설치했지만 바랄 수 있는 카운터석
昨日は「和食」の日でした
左奥から『だし巻き玉子』、『大山地鶏』。右奥から『ノドグロの焼き物』『金目鯛の西京漬け』
このだし巻き玉子に箸をいれると、そのぷりっとした感触に驚かされます。だしを多く使用することでふくらみを抑え、ギュッと身のつまったジューシーなだし巻きに仕上げているそうです。
本膳の『明石産タイのごま醤油かけ』を、最後に鯛茶漬けにしてくれるというサービスも特別感があります。このひとつの演出が色濃く印象に残り、忘れられない外食の記憶に変わります。
ご飯をおいしく食べることを想定して設えたが望めるカウンター席